Hieronder staat de songtekst van het nummer THE CHILD WE LOST 1963 , artiest - La Dispute met vertaling
Originele tekst met vertaling
La Dispute
There were shadows in the bedroom
Where the light got thrown by the lamp on the nightstand
On your mother’s side, after midnight, still
You can see it all
You can see it all
And the closet in the corner
On the far back shelf with the keepsakes, she hid
That box there full of letters of regret
By the pictures of the kids
You get faint recollections of your mother’s sigh, countryside drive
And the landscape seen from the window of the backseat with some flowers in a
basket
That afternoon after school you and your older sisters
Found your parents in the kitchen at the table
Father lifting off the lid of the box
And a hush fell over everything like a funeral prayer
A reverence, ancestral, heavy in the air
Though you didn’t understand what it meant
That they never said her name aloud around you
Even sitting at the table with her things they’d kept
You recall faintly cards, tiny clothes, and the smell of the paint in the
upstairs bedroom
Until then you didn’t know that’s what the box had held
Your parents tiptoeing slowly around always speaking in code
No, they never said her name aloud around you
Only told you it was perfect where your sister went
And you didn’t understand why it hurt them so much then that she’d come and
left so soon
Could only guess inside your head at what a «stillbirth» meant
Only knew that mother wept
You watched while father held her, said «Some things come but can’t stay here.»
You saw a brightness.
Like a light through your eyes closed tight
Then she tumbled away from here, some place
To remain in the nighttime shadows she made
To be an absence in mom, a sadness hanging over her
Like some Pentecostal flame, drifting on and off
She was «Sister,» only whispered
Sometimes «Her» or
«The Child We Lost.»
You were visions
A vagueness, a faded image
You were visions
You were a flame lit that burned out twice as brightly as the rest of us did
When you left, you were light, then you tumbled away
There are shadows that fall still here at a certain angle
In the bedroom on the nightstand by your mother’s side
From the light left on there
There’s the box in the closet, all the things kept
And the landscape where she left
Flowers on the grave, marble where they etched that name
And mother cried the whole way home
But she never said it once out loud
On the way back home from where you thought they meant
When they said where sister went
After grandpa got hospice sick and he couldn’t fall asleep
They wheeled his stretcher bed beside her at night
And I saw the light
On the day that he died
By their bed in grandma’s eyes
While us grandkids said our goodbyes
She said «don't cry»
Somewhere he holds her
Said a name I didn’t recognize
And the light with all the shadows combined
Er waren schaduwen in de slaapkamer
Waar het licht werd geworpen door de lamp op het nachtkastje
Van je moeders kant, na middernacht, nog steeds
Je kunt het allemaal zien
Je kunt het allemaal zien
En de kast in de hoek
Op de achterste plank met de aandenkens verstopte ze zich
Die doos daar vol met spijtbrieven
Door de foto's van de kinderen
Je krijgt vage herinneringen aan de zucht van je moeder, het plattelandsritje
En het landschap gezien vanuit het raam van de achterbank met wat bloemen in een
mand
Die middag na school jij en je oudere zussen
Vond je ouders in de keuken aan tafel
Vader tilt het deksel van de doos op
En er viel een stilte over alles als een begrafenisgebed
Een eerbied, voorouderlijk, zwaar in de lucht
Hoewel je niet begreep wat het betekende
Dat ze haar naam nooit hardop zeiden bij jou in de buurt
Zelfs aan tafel zitten met haar spullen die ze hadden bewaard
Je herinnert je vage kaartjes, kleine kleren en de geur van de verf in de
slaapkamer boven
Tot die tijd wist je niet dat er in de doos zat
Je ouders lopen langzaam op hun tenen rond en spreken altijd in code
Nee, ze zeiden nooit haar naam hardop bij jou in de buurt
Ik heb je alleen verteld dat het perfect was waar je zus heen ging
En je begreep niet waarom het hen toen zoveel pijn deed dat ze kwam en...
zo snel vertrokken
Kon in je hoofd alleen maar raden wat een «doodgeboorte» betekende
Wist alleen dat moeder huilde
Je keek toe terwijl vader haar vasthield en zei: "Sommige dingen komen maar kunnen hier niet blijven."
Je zag een helderheid.
Als een licht door je ogen strak gesloten
Toen tuimelde ze weg van hier, ergens
Om in de nachtelijke schaduwen te blijven die ze maakte
Om een afwezige in moeder te zijn, een verdriet dat over haar hangt
Als een Pinkstervlam, die aan en uit drijft
Ze was «Zuster», fluisterde alleen
Soms «haar» of
"Het kind dat we verloren."
Je was visioenen
Een vaagheid, een vervaagd beeld
Je was visioenen
Je was een vlam die twee keer zo fel uitbrandde als de rest van ons
Toen je wegging, was je licht, toen tuimelde je weg
Er zijn schaduwen die hier onder een bepaalde hoek stil vallen
In de slaapkamer op het nachtkastje naast je moeder
Van het licht daar links aan
Er is de doos in de kast, alle dingen bewaard
En het landschap waar ze wegging
Bloemen op het graf, marmer waar ze die naam hebben geëtst
En moeder huilde de hele weg naar huis
Maar ze heeft het nooit hardop gezegd
Op de terugweg naar huis van waar je dacht dat ze bedoelden
Toen ze zeiden waar zus heen ging
Nadat opa ziek werd in het hospice en hij niet in slaap kon vallen
Ze rolden 's nachts zijn brancard naast haar
En ik zag het licht
Op de dag dat hij stierf
Bij hun bed in de ogen van oma
Terwijl wij kleinkinderen afscheid namen
Ze zei "niet huilen"
Ergens waar hij haar vasthoudt
Zei een naam die ik niet herkende
En het licht met alle schaduwen gecombineerd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt