Hieronder staat de songtekst van het nummer Любовь ушла , artiest - Катерина Голицына met vertaling
Originele tekst met vertaling
Катерина Голицына
Две версии, две правды.
Два мифа о любви,
Мгновение растянутое в год.
Когда-то мы шептали: ты только позови.
И каждый клялся, что тот час придет.
Эхо слов друг-другу недосказанных
Никогда уже не возвратить…
Припев:
Любовь ушла не попрощавшись,
Вместе со счастьем тихо ушла.
Любовь ушла темною ночью, —
Встала, и молча тихо ушла.
Две горькие надежды, две горькие судьбы —
Над пропастью бумажные мосты.
Меня ты не удержишь, и вряд ли держишь ты.
Я все забыла, ты давно забыл.
Эхо слов друг-другу недосказанных
Никогда уже не возвратить…
Припев:
Любовь ушла не попрощавшись,
Вместе со счастьем тихо ушла.
Любовь ушла темною ночью, —
Встала, и молча тихо ушла.
Любовь ушла не попрощавшись,
Вместе со счастьем тихо ушла.
Любовь ушла темною ночью, —
Встала, и молча тихо ушла.
Twee versies, twee waarheden.
Twee mythes over liefde
Een moment strekte zich uit tot een jaar.
Ooit fluisterden we: bel maar.
En iedereen zwoer dat dat uur zou komen.
Echo van woorden naar elkaar onuitgesproken
Nooit meer terug...
Refrein:
Liefde vertrok zonder afscheid te nemen
Samen met geluk vertrok ze stilletjes.
Liefde achtergelaten in de donkere nacht,
Ze stond op en ging stilletjes weg.
Twee bittere hoop, twee bittere lotsbestemmingen
Papieren bruggen over de afgrond.
Je houdt me niet vast, en het is onwaarschijnlijk dat je me vasthoudt.
Ik ben alles vergeten, jij bent het al lang vergeten.
Echo van woorden naar elkaar onuitgesproken
Nooit meer terug...
Refrein:
Liefde vertrok zonder afscheid te nemen
Samen met geluk vertrok ze stilletjes.
Liefde achtergelaten in de donkere nacht,
Ze stond op en ging stilletjes weg.
Liefde vertrok zonder afscheid te nemen
Samen met geluk vertrok ze stilletjes.
Liefde achtergelaten in de donkere nacht,
Ze stond op en ging stilletjes weg.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt