До свидания - Катерина Голицына
С переводом

До свидания - Катерина Голицына

Альбом
Сборник
Язык
`Russisch`
Длительность
211870

Hieronder staat de songtekst van het nummer До свидания , artiest - Катерина Голицына met vertaling

Tekst van het liedje " До свидания "

Originele tekst met vertaling

До свидания

Катерина Голицына

Оригинальный текст

Все, забудь мой милый этот сон, любви закончен марафон,

Я не могу так долго ждать.

Все, и вместе с дымом сигарет растаял в воздухе сюжет,

Который ты хотел создать.

Припев:

До свиданья, не надо лихом поминать.

На прощанье хочу тебя поцеловать!

До свиданья, меня ты больше не зови.

Пожелай мне удачи, счастья и любви.

До свиданья, не надо лихом поминать.

На прощанье хочу тебя поцеловать!

До свиданья, меня ты больше не зови.

Пожелай мне удачи, счастья и любви.

Все, ты остаешься без меня и ничего не объясняй,

Не надо мне банальных фраз.

Все, я излечилась от любви, ты ничего не изменил

Скажу тебе в который раз:

Припев:

До свиданья, не надо лихом поминать.

На прощанье хочу тебя поцеловать!

До свиданья, меня ты больше не зови.

Пожелай мне удачи, счастья и любви.

До свиданья, не надо лихом поминать.

На прощанье хочу тебя поцеловать!

До свиданья, меня ты больше не зови.

Пожелай мне удачи, счастья и любви.

Соло.

До свиданья, не надо лихом поминать.

На прощанье хочу тебя поцеловать!

До свиданья, меня ты больше не зови.

Пожелай мне удачи, счастья и любви.

До свиданья, не надо лихом поминать.

На прощанье хочу тебя поцеловать!

До свиданья, меня ты больше не зови.

Пожелай мне удачи, счастья и любви.

Перевод песни

Alles, vergeet deze droom, mijn liefste, de marathon van liefde is voorbij,

Ik kan niet zo lang wachten.

Alles, en samen met de rook van sigaretten, smolt de plot in de lucht,

die je wilde maken.

Refrein:

Tot ziens, het is niet nodig om haastig te onthouden.

Ik wil je vaarwel kussen!

Dag, bel me niet meer.

Wens me veel geluk, geluk en liefde.

Tot ziens, het is niet nodig om haastig te onthouden.

Ik wil je vaarwel kussen!

Dag, bel me niet meer.

Wens me veel geluk, geluk en liefde.

Dat is het, je blijft zonder mij en legt niets uit,

Ik hoef geen banale zinnen.

Dat is het, ik ben genezen van liefde, je hebt niets veranderd

Ik zeg het je nog een keer:

Refrein:

Tot ziens, het is niet nodig om haastig te onthouden.

Ik wil je vaarwel kussen!

Dag, bel me niet meer.

Wens me veel geluk, geluk en liefde.

Tot ziens, het is niet nodig om haastig te onthouden.

Ik wil je vaarwel kussen!

Dag, bel me niet meer.

Wens me veel geluk, geluk en liefde.

Solo.

Tot ziens, het is niet nodig om haastig te onthouden.

Ik wil je vaarwel kussen!

Dag, bel me niet meer.

Wens me veel geluk, geluk en liefde.

Tot ziens, het is niet nodig om haastig te onthouden.

Ik wil je vaarwel kussen!

Dag, bel me niet meer.

Wens me veel geluk, geluk en liefde.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt