Hieronder staat de songtekst van het nummer On Anothers Sorrow , artiest - Greg Brown met vertaling
Originele tekst met vertaling
Greg Brown
Can I see another’s woe,
And not be in sorrow too?
Can I see another’s grief,
And not seek for kind relief?
Can I see a falling tear,
And not feel my sorrow’s share?
Can a father see his child
Weep, nor be with sorrow filled?
Can a mother sit and hear
An infant groan, an infant fear?
No, no!
never can it be!
Never, never can it be!
And can He who smiles on all
Hear the wren with sorrows small,
Hear the small bird’s grief and care,
Hear the woes that infants bear —
And not sit beside the nest,
Pouring pity in their breast,
And not sit the cradle near,
Weeping tear on infant’s tear?
And not sit both night and day,
Wiping all our tears away?
O no!
never can it be!
Never, never can it be!
He doth give His joy to all:
He becomes an infant small,
He becomes a man of woe,
He doth feel the sorrow too.
Think not thou canst sigh a sigh,
And thy Maker is not by:
Think not thou canst weep a tear,
And thy Maker is not near.
O He gives to us His joy,
That our grief He may destroy:
Till our grief is fled and gone
He doth sit by us and moan.
Can I see another’s woe,
And not be in sorrow too?
Can I see another’s grief,
And not seek for kind relief?
Can I see a falling tear,
And not feel my sorrow’s share?
Can a father see his child
Weep, nor be with sorrow filled?
Can a mother sit and hear
An infant groan, an infant fear?
No, no!
never can it be!
Never, never can it be!
And can He who smiles on all
Hear the wren with sorrows small,
Hear the small bird’s grief and care,
Hear the woes that infants bear —
And not sit beside the nest,
Pouring pity in their breast,
And not sit the cradle near,
Weeping tear on infant’s tear?
And not sit both night and day,
Wiping all our tears away?
O no!
never can it be!
Never, never can it be!
He doth give His joy to all:
He becomes an infant small,
He becomes a man of woe,
He doth feel the sorrow too.
Think not thou canst sigh a sigh,
And thy Maker is not by:
Think not thou canst weep a tear,
And thy Maker is not near.
O He gives to us His joy,
That our grief He may destroy:
Till our grief is fled and gone
He doth sit by us and moan
Mag ik de wee van een ander zien,
En niet ook verdrietig zijn?
Mag ik het verdriet van een ander zien,
En geen vriendelijke hulp zoeken?
Kan ik een vallende traan zien,
En niet het deel van mijn verdriet voelen?
Kan een vader zijn kind zien?
Huilen, en niet vervuld zijn van verdriet?
Kan een moeder zitten en horen?
Een kinderkreun, een kinderangst?
Nee nee!
nooit kan het zijn!
Nooit, nooit kan het zijn!
En kan Hij die op iedereen lacht?
Hoor het winterkoninkje met kleine zorgen,
Hoor het verdriet en de zorg van de kleine vogel,
Hoor de ellende die baby's dragen -
En niet naast het nest zitten,
Ze gieten medelijden in hun borst,
En niet de wieg in de buurt zitten,
Huilende traan op baby's traan?
En niet dag en nacht zitten,
Al onze tranen wegvegen?
O nee!
nooit kan het zijn!
Nooit, nooit kan het zijn!
Hij geeft Zijn vreugde aan iedereen:
Hij wordt een kleine baby,
Hij wordt een man van wee,
Hij voelt ook het verdriet.
Denk niet dat je kunt zuchten,
En uw Maker is niet door:
Denk niet dat je een traan kunt huilen,
En uw Maker is niet dichtbij.
O Hij geeft ons Zijn vreugde,
Dat ons verdriet Hij kan vernietigen:
Tot ons verdriet is gevlucht en weg is
Hij zit naast ons te kreunen.
Mag ik de wee van een ander zien,
En niet ook verdrietig zijn?
Mag ik het verdriet van een ander zien,
En geen vriendelijke hulp zoeken?
Kan ik een vallende traan zien,
En niet het deel van mijn verdriet voelen?
Kan een vader zijn kind zien?
Huilen, en niet vervuld zijn van verdriet?
Kan een moeder zitten en horen?
Een kinderkreun, een kinderangst?
Nee nee!
nooit kan het zijn!
Nooit, nooit kan het zijn!
En kan Hij die op iedereen lacht?
Hoor het winterkoninkje met kleine zorgen,
Hoor het verdriet en de zorg van de kleine vogel,
Hoor de ellende die baby's dragen -
En niet naast het nest zitten,
Ze gieten medelijden in hun borst,
En niet de wieg in de buurt zitten,
Huilende traan op baby's traan?
En niet dag en nacht zitten,
Al onze tranen wegvegen?
O nee!
nooit kan het zijn!
Nooit, nooit kan het zijn!
Hij geeft Zijn vreugde aan iedereen:
Hij wordt een kleine baby,
Hij wordt een man van wee,
Hij voelt ook het verdriet.
Denk niet dat je kunt zuchten,
En uw Maker is niet door:
Denk niet dat je een traan kunt huilen,
En uw Maker is niet dichtbij.
O Hij geeft ons Zijn vreugde,
Dat ons verdriet Hij kan vernietigen:
Tot ons verdriet is gevlucht en weg is
Hij zit naast ons en kreunt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt