Hieronder staat de songtekst van het nummer Nos absents , artiest - Grand Corps Malade met vertaling
Originele tekst met vertaling
Grand Corps Malade
C’est pas vraiment des fantômes, mais leur absence est tellement forte
Qu’elle crée en nous une présence qui nous rend faible ou nous supporte
C’est ceux qu’on a aimés qui créent un vide presque tangible
Car l’amour qu’on leur donnait est orphelin et cherche une cible
Pour certains on le savait, on s'était préparé au pire
Mais d’autres ont disparu d’un seul coup, sans prévenir
On leur a pas dit au revoir, ils sont partis sans notre accord
Car la mort a ses raisons que notre raison ignore
Alors on s’est regroupé d’un réconfort utopiste
À plusieurs on est plus fort mais on n’est pas moins triste
C’est seul qu’on fait son deuil, car on est seul quand on ressent
On apprivoise la douleur et la présence de nos absents
Nos absents sont toujours là, à l’esprit, dans nos souvenirs
Sur ce film de vacances, sur ces photos pleines de sourires
Nos absents nous entourent et resteront à nos côtés
Ils reprennent vie dans nos rêves, comme si de rien n'était
On se rassure face à la souffrance qui nous serre le cou
En se disant que là où ils sont, ils ont sûrement moins mal que nous
Alors on marche, on rit, on chante, mais leur ombre demeure
Dans un coin de nos cerveaux, dans un coin de notre bonheur
Nous, on a des projets, on dessine nos lendemains
On décide du chemin, on regarde l’avenir entre nos mains
Et au cœur de l’action, dans nos victoires ou nos enfers
On imagine de temps en temps que nos absents nous voient faire
Chaque vie est un miracle, mais le final est énervant
Je me suis bien renseigné, on n’en sortira pas vivant
Il faut apprendre à l’accepter pour essayer de vieillir heureux
Mais chaque année nos absents sont un petit peu plus nombreux
Chaque nouvelle disparition transforme nos cœurs en dentelle
Mais le temps passe et les douleurs vives deviennent pastel
Ce temps qui, pour une fois, est un véritable allié
Chaque heure passée est une pommade, il en faudra des milliers
Moi, les morts, les disparus, je n’en parle pas beaucoup
Alors j'écris sur eux, je titille mes sujets tabous
Ce grand mystère qui nous attend, notre ultime point commun à tous
Qui fait qu’on court après la vie, sachant que la mort est à nos trousses
C’est pas vraiment des fantômes, mais leur absence est tellement forte
Qu’elle crée en nous une présence qui nous rend faible ou nous supporte
C’est ceux qu’on a aimés qui créent un vide presque infini
Qu’inspirent des textes premier degré
Faut dire que la mort manque d’ironie
Het zijn niet echt spoken, maar hun afwezigheid is zo sterk
Dat het in ons een aanwezigheid creëert die ons zwak maakt of ons ondersteunt
Het zijn degenen van wie we hebben gehouden die een bijna tastbare leegte creëren
Want de liefde die we ze gaven is wees en zoekt een doelwit
Voor sommigen wisten we dat we ons op het ergste voorbereidden
Maar anderen verdwenen plotseling, zonder waarschuwing
We hebben geen afscheid van ze genomen, ze zijn vertrokken zonder onze toestemming
Want de dood heeft zijn redenen die onze rede negeert
Dus we kwamen samen met een utopische troost
Samen zijn we sterker maar niet minder verdrietig
Je rouwt alleen, want je bent alleen als je je voelt
We temmen de pijn en de aanwezigheid van onze afwezigen
Onze afwezigen zijn er altijd, in gedachten, in onze herinneringen
Op deze vakantiefilm, op deze foto's vol glimlachen
Onze afwezigen omringen ons en zullen aan onze zijde blijven
Ze komen tot leven in onze dromen, alsof er niets is gebeurd
We troosten ons met de pijn die in onze nek knijpt
Denkend dat waar ze zijn, ze waarschijnlijk minder pijn doen dan wij
Dus we lopen, we lachen, we zingen, maar hun schaduw blijft
In een hoek van ons brein, in een hoek van ons geluk
We hebben plannen, we ontwerpen onze morgen
We bepalen het pad, we zien de toekomst in onze handen
En in het heetst van de strijd, in onze overwinningen of onze hellen
We stellen ons van tijd tot tijd voor dat onze afwezigen ons zien doen
Elk leven is een wonder, maar het einde is zenuwslopend
Ik heb mijn huiswerk gedaan, we komen er niet levend uit
Je moet het leren accepteren om gelukkig ouder te worden
Maar elk jaar zijn onze afwezigen een beetje talrijker
Elke nieuwe verdwijning verandert ons hart in kant
Maar de tijd verstrijkt en de scherpe pijnen worden pastel
Deze keer die, voor een keer, een echte bondgenoot is
Elk besteed uur is een zalf, het kost duizenden
Ik, de doden, de verdwenen, ik praat er niet veel over
Dus ik schrijf over hen, prikkel mijn taboe-onderwerpen
Dit grote mysterie dat ons wacht, onze ultieme gemeenschappelijkheid voor iedereen
Wie laat ons achter het leven aan rennen, wetende dat de dood ons op de hielen zit
Het zijn niet echt spoken, maar hun afwezigheid is zo sterk
Dat het in ons een aanwezigheid creëert die ons zwak maakt of ons ondersteunt
Het zijn degenen van wie we hebben gehouden die een bijna eindeloze leegte creëren
Wat inspireren eerstegraadsteksten?
Moet zeggen dat de dood ironie mist
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt