Les voyages en train - Grand Corps Malade
С переводом

Les voyages en train - Grand Corps Malade

Альбом
Midi 20
Год
2006
Язык
`Frans`
Длительность
171210

Hieronder staat de songtekst van het nummer Les voyages en train , artiest - Grand Corps Malade met vertaling

Tekst van het liedje " Les voyages en train "

Originele tekst met vertaling

Les voyages en train

Grand Corps Malade

Оригинальный текст

J’crois que les histoires d’amour

C’est comme les voyages en train

Et quand j’vois tous ces voyageurs

Parfois j’aimerais en être un Pourquoi tu crois que tant de gens

attendent sur le quai de la gare?

Pourquoi tu crois qu’on flippe

autant d’arriver en retard?

Les trains démarrent souvent

au moment où on s’y attend le moins

Et l’histoire d’amour t’emporte

sous l’oeil impuissant des témoins

Les témoins c’est tes potes

qui te disent au-revoir sur le quai

Et regardent le train s'éloigner

avec un sourir inquiet

Toi aussi tu leur fait signe

et t’imagines leurs commentaires

Certains pensent que tu te plantes

et qu’t’as pas les pieds sur terre

Chacun y va de son pronostic

sur la durée du voyage

Pour la plupart le train va

dérailler dès le premier orage

Le grand amour change

forcément ton comportement

Dès le premier jour faut

bien choisir ton compartiment

Siège couloir ou contre la vitre

y faut trouver la bonne place

Tu choisis quoi?

Une love story

d’première ou d’seconde classe?

Dans les premiers kilomètres

tu n’as d’yeux que pour son visage

Tu calcules pas derrière la fenêtre

le défilé des paysages

Tu t’sens vivant, tu t’sens léger

et tu ne vois pas passer l’heure

T’es tellement bien que

t’as presque envie d’embrasser le contrôleur

Mais la magie ne dure

qu’un temps et ton histoire bat de l’aile

Toi tu dis qu’tu n’y es pour rien

et qu’c’est sa faute à elle

Le ronronnement du train

te saoule et chaque viage t'écoeure

Faut qu’tu t’lèves que tu marches,

tu vas t’dégourdir le coeur

Et le train ralentit

c’est d’jà la fin d’ton histoire

En plus t’es comme un con

tes potes sont restés à l’autre gare

Tu dis au r’voir à celle

que t’appel’ras désormais ton ex Dans son agenda sur ton nom,

elle va passer un coup d’tip-ex

C’est vrai qu’les histoires d’amour

c’est comme les voyages en train

Et quand j’vois tous ces voyageurs

parfois j’aim’rais en être un Pourquoi tu crois qu’tant d’gens

attendent sur le quai d’la gare?

Pourquoi tu crois qu’on flippe

autant d’arriver en r’tard?

Pour beaucoup la vie s’résume

à essayer d’monter dans l’train

A connaitre ce qu’est l’amour

et s’découvrir plein d’entrain

Pour beaucoup l’objectif est

d’arriver à la bonne heure

Pour réussir son voyage

et avoir accès au bonheur

Il est facile de prendre un train,

encore faut-il prendre le bon

Moi chui monté dans deux-trois

rames mais c'était pas l’bon wagon

Car les trains sont capricieux

et certains son inaccessibles

Et je n’crois pas tout l’temps

qu’avec la sncf c’est possible

Il y a ceux pour qui les trains

sont toujours en grève

Et leurs histoires d’amour

n’existent que dans leurs rêves

Et y ceux qui foncent dans

l’premier train sans faire attention

Mais forcément ils descendront

déçus à la prochaine station

Y a celles qui flippent de s’engager

parce qu’elles sont trop émotives

Pour elles c’est trop risqué

d’s’accrocher à la locomotive

Et y a les aventuriers

qu’enchainent voyage sur voyage

Dès qu’une histoire est terminée,

ils attaquent une autre page

Moi après mon seul vai voyage

j’ai souffert pendant des mois

On s’est quittés d’un commun

accord mais elle était plus d’accord que moi

Depuis j’traine sur le quai,

j’regarde les trains au départ

Y a des portes qui s’ouvrent

mais dans une gare j’me sens à part

Y parait qu’les voyages en train

finissent mal en général

Si pour toi c’est l’cas accroche-toi

et garde le moral

Car une chose est certaine

y aura toujours un terminus

Maint’nant tu es prév'nu,

la prochaine fois tu prendras l’bus…

Перевод песни

Ik geloof dat liefdesverhalen

Het is net als treinreizen

En als ik al deze reizigers zie

Soms wou ik dat ik was. Waarom denk je dat zoveel mensen?

wachten op het perron?

Waarom denk je dat we in paniek raken?

kan het net zo goed te laat zijn?

Treinen vertrekken vaak

als je het het minst verwacht

En het liefdesverhaal neemt je mee

onder de hulpeloze ogen van de getuigen

De getuigen zijn je vrienden

die afscheid van je nemen op de kade

En kijk hoe de trein wegrijdt

met een bezorgde glimlach

Je zwaait ook naar ze

en stel je hun opmerkingen voor

Sommigen denken dat je het verpest

en je hebt je voeten niet op de grond

Iedereen heeft zijn eigen prognose

over de duur van de reis

Voor het grootste deel gaat de trein

ontsporen in de eerste storm

Ware liefde verandert

noodzakelijkerwijs jouw gedrag

Vanaf dag een

kies je compartiment zorgvuldig

Gangpad of stoel bij het raam

je moet de juiste plek vinden

Wat kies je?

Een liefdesverhaal

eerste of tweede klas?

In de eerste kilometers

je hebt alleen ogen voor zijn gezicht

Je rekent niet achter het raam

de parade van landschappen

Je voelt je levend, je voelt je licht

en je ziet de tijd niet voorbijgaan

Je bent zo goed dat

je zou bijna de controller willen kussen

Maar de magie duurt niet lang

dat een tijd en je verhaal spartelt

Je zegt dat je er niets mee te maken had?

en het is haar schuld

Het gezoem van de trein

je wordt dronken en elk leven maakt je ziek

Je moet opstaan ​​dat je loopt,

je zal je hart strekken

En de trein vertraagt

het is al het einde van je verhaal

Plus je bent als een lul

je vrienden verbleven op het andere station

Je zegt vaarwel tegen die ene

dat je nu je ex in zijn dagboek op jouw naam gaat noemen,

ze krijgt een fooi-ex

Het is waar dat liefdesverhalen

het is net als treinreizen

En als ik al deze reizigers zie

soms zou ik er een willen zijn Waarom denk je dat zoveel mensen

wachten op het perron?

Waarom denk je dat we in paniek raken?

zo erg om te laat te komen?

Voor velen komt het leven erop neer

proberen in de trein te stappen

Om te weten wat liefde is

en ontdek jezelf vol enthousiasme

Voor velen is het doel

optijd komen

Om uw reis tot een succes te maken

en toegang hebben tot geluk

Het is gemakkelijk om een ​​trein te nemen,

moet nog de juiste nemen

Me chui gemonteerd in twee-drie

roeiriemen maar het was niet de juiste auto

Omdat de treinen grillig zijn

en sommige zijn ontoegankelijk

En ik geloof niet de hele tijd

dat het met de sncf mogelijk is

Er zijn mensen voor wie de treinen

zijn nog steeds in staking

En hun liefdesverhalen

bestaan ​​alleen in hun dromen

En daar degenen die wegzinken in

de eerste trein zonder op te letten

Maar onvermijdelijk zullen ze naar beneden gaan

teleurgesteld bij het volgende station

Er zijn mensen die bang zijn om zich te committeren

omdat ze te emotioneel zijn

Voor hen is het te riskant

aan de locomotief hangen

En daar zijn de avonturiers

reis na reis

Zodra een verhaal klaar is,

ze vallen een andere pagina aan

Ik na mijn enige reis

Ik heb maanden geleden

We vertrokken samen

oke maar ze was het er meer mee eens dan ik

Sindsdien hang ik rond op het perron,

Ik kijk naar de treinen die vertrekken

Er zijn deuren die open gaan

maar in een station voel ik me apart

Het lijkt erop dat reizen met de trein

loopt meestal slecht af

Als dit voor jou het geval is, wacht dan even

en houd je moed erin

Want één ding is zeker

er zal altijd een eindpunt zijn

Nu ben je gewaarschuwd,

volgende keer neem je de bus...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt