L'ombre et la lumière - Calogero, Grand Corps Malade
С переводом

L'ombre et la lumière - Calogero, Grand Corps Malade

  • Альбом: L'Embellie

  • Jaar van uitgave: 2008
  • Taal: Frans
  • Duur: 4:11

Hieronder staat de songtekst van het nummer L'ombre et la lumière , artiest - Calogero, Grand Corps Malade met vertaling

Tekst van het liedje " L'ombre et la lumière "

Originele tekst met vertaling

L'ombre et la lumière

Calogero, Grand Corps Malade

Оригинальный текст

Eté 1868, quelque part dans l' Grand Ouest

Il a sauté sur son ch’val pour disparaître en un geste

La porte du saloon claque encore;

dehors, le vent fouette la poussière

Lui, il galope vers son sort sans jamais r’garder derrière

Est-ce qu’il cherche ou est-ce qu’il fuit?

Est-il sûr ou incertain?

Est-ce qu’il tente de rattraper ou d'échapper à son destin?

A quoi ressemble son avenir?

Une évidence ou un mystère?

Il se fabrique un empire, il est fait d’ombre ou de lumière

De l’ombre ou de la lumière

Lequel des deux nous éclairent?

Je marche vers le soleil

Dans les couleurs de l’hiver

De l’ombre ou de la lumière

Depuis le temps que j’espère

Retrouver dans un sourire

Toutes les lois de l’univers

C’est l’hiver en 2008, quelque part à Paris

J’ai démarré la voiture pour échapper à ce temps pourri

La porte du café tremble encore;

dehors, la pluie fouette le bitume

A chacun sa ruée vers l’or, j’accélère à travers la brume

Puisque mon temps est limité, mes choix doivent être à la hauteur

C’est une course contre la montre ou une course contre la peur

C’est toujours la même chevauchée, on vise la lueur droit devant

Même si cette quête est insensée, je cours pour me sentir vivant…

De l’ombre ou de la lumière,

Lequel des deux nous éclairent?

On marche vers le soleil

Dans les couleurs de l’hiver

De l’ombre ou de la lumière

Depuis le temps que j’espère

Retrouver dans un sourire

Toutes les lois de l’univers

On court à travers les siècles, mais c’est toujours la même chevauchée

As-tu peur que la route s’achève?

Mais cette course est insensée

As-tu mis un nom sur toutes les lèvres… les lèvres…

De l’ombre ou de la lumière

Des astres qui nous éclairent

On marche vers le soleil

Dans les couleurs de l’hiver

De l’ombre ou de la lumière

Depuis le temps qu’on espère

Retrouver dans un sourire

Toutes les lois de l’univers

Retrouver dans un sourire

Toutes les lois de l’univers

Перевод песни

Zomer 1868, ergens in het Great West

Hij sprong op zijn paard om in een gebaar te verdwijnen

De salondeur slaat weer dicht;

buiten zwiept de wind het stof op

Hem, hij galoppeert zijn lot tegemoet zonder ooit achterom te kijken

Zoekt hij of vlucht hij?

Is het zeker of onzeker?

Probeert hij zijn lot in te halen of te ontsnappen?

Hoe ziet zijn toekomst eruit?

Bewijs of mysterie?

Het bouwt een imperium op, het is gemaakt van schaduw of licht

Licht of schaduw

Welke van de twee verlicht ons?

Ik loop naar de zon

In de kleuren van de winter

Licht of schaduw

Sinds de tijd dat ik hoop

Zoek in een glimlach

Alle wetten van het universum

Het is winter in 2008, ergens in Parijs

Ik heb de auto gestart om aan dit rotweer te ontsnappen

De cafédeur trilt nog steeds;

buiten zwiept de regen over het asfalt

Ieder zijn eigen goudkoorts, ik versnel door de mist

Aangezien mijn tijd beperkt is, moeten mijn keuzes het aankunnen

Het is een race tegen de klok of een race tegen angst

Het is altijd dezelfde rit, gericht op de gloed recht vooruit

Ook al is deze zoektocht krankzinnig, ik ren om me levend te voelen...

Van schaduw of van licht,

Welke van de twee verlicht ons?

We lopen richting de zon

In de kleuren van de winter

Licht of schaduw

Sinds de tijd dat ik hoop

Zoek in een glimlach

Alle wetten van het universum

We rennen door de eeuwen heen, maar het is altijd dezelfde rit

Ben je bang dat de weg ophoudt?

Maar deze race is krankzinnig

Heb je een naam op ieders lippen gezet... lippen...

Licht of schaduw

Sterren die ons verlichten

We lopen richting de zon

In de kleuren van de winter

Licht of schaduw

Sinds de tijd dat we hopen

Zoek in een glimlach

Alle wetten van het universum

Zoek in een glimlach

Alle wetten van het universum

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt