Hieronder staat de songtekst van het nummer Ti Ricordi Quei Giorni , artiest - Francesco Guccini met vertaling
Originele tekst met vertaling
Francesco Guccini
Ti ricordi quei giorni?
Uscimmo dopo le canzoni per camminare piano…
Ti ricordi quei giorni?
Gli amici bevevano vino, qualcuno parlava e rideva, noi quasi lontano,
vicino a te,
vicino a me
e ci parlammo ognuno per lasciare qualcosa,
per creare qualcosa, per avere qualcosa…
Ti ricordi quei giorni?
I tuoi occhi si incupivano, il tuo viso si arrossava
e ti stringevi a me nella mia stanza,
quasi un respiro, poi mi dicesti «Basta,
perché non voglio guardarti,
perché ho paura ad amarti».
E dicesti, e dicesti e dicesti…
Le tue parole
quasi io non ricordo più,
ma nemmeno tu ricordi niente…
Ora dove sei e che gente
vede il tuo viso e ascolta
le tue parole leggere,
le tue sciocchezze leggere,
le tue lacrime leggere,
come una volta?
Che cosa dici ora
quando qualcuno ti abbraccia
e tu nascondi la faccia
e tu alzi fiera la faccia
e guardi diritto in faccia
come allora?
Qui un poco piove e un poco il sole,
aspettiamo ogni giorno
che questa estate finisca,
che ogni incertezza svanisca…
E tu?
Io non ricordo più
che voce hai…
Che cosa fai?
Io non credo davvero
che quel tempo ritorni,
ma ricordo quei giorni,
ma ricordo quei giorni,
ma ricordo quei giorni
ma ricordo…
Herinner je je die dagen nog?
We gingen naar buiten na de liedjes om langzaam te lopen ...
Herinner je je die dagen nog?
Vrienden dronken wijn, iemand praatte en lachte, we waren bijna ver weg,
dicht bij jou,
dicht bij mij
en we spraken met elkaar om iets achter te laten,
iets creëren, iets hebben...
Herinner je je die dagen nog?
Je ogen werden donker, je gezicht werd rood
en je omhelsde me in mijn kamer,
bijna een ademteug, toen zei je tegen me: "Genoeg,
omdat ik niet naar je wil kijken,
omdat ik bang ben om van je te houden ».
En je zei, en je zei en je zei...
Jouw woorden
Ik herinner het me bijna niet meer,
maar je herinnert je niet eens iets...
Waar ben je nu en welke mensen?
zie je gezicht en luister
je lichte woorden,
jouw lichte onzin,
je lichte tranen,
hoe een keer?
Wat zeg je nu?
wanneer iemand je knuffelt
en je verbergt je gezicht
en je verheft je gezicht trots
en recht in het gezicht kijken
hoe dan?
Hier regent het een beetje en de zon een beetje,
we wachten elke dag
voor het einde van deze zomer,
dat alle onzekerheid verdwijnt...
Jij ook?
Ik herinner het me niet meer
wat is jouw stem...
Wat doe je?
Ik denk het niet echt
voor die tijd om terug te keren,
maar ik herinner me die dagen,
maar ik herinner me die dagen,
maar ik herinner me die dagen
maar ik herinner me...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt