Giorno D'Estate - Francesco Guccini
С переводом

Giorno D'Estate - Francesco Guccini

Альбом
Due Anni Dopo
Год
2006
Язык
`Italiaans`
Длительность
221720

Hieronder staat de songtekst van het nummer Giorno D'Estate , artiest - Francesco Guccini met vertaling

Tekst van het liedje " Giorno D'Estate "

Originele tekst met vertaling

Giorno D'Estate

Francesco Guccini

Оригинальный текст

Giorno d’estate, giorno fatto di sole

Vuote di gente son le strade in città

Appese in aria e contro i muri parole

Ma chi le ha dette e per che cosa chissà

I manifesti sono visi di carta che non dicono nulla e che nessuno più guarda

Colori accesi dentro ai vicoli scuri

Sembrano un urlo quelle carte sui muri

Sembrano un urlo quelle carte sui muri…

Giorno d’estate, giorno fatto di vuoto

Giorno di luce che non si spegnerà

Sembra d’andare in un paese remoto

Chissà se in fondo c'è la felicità

Un gatto pigro che si stira sul muro, sola cosa che vive, brilla al sole

d’estate

Si alza nell’aria come un suono d’incenso

L’odore di tiglio delle strade alberate

L’odore di tiglio delle strade alberate…

Giorno d’estate, giorno fatto di niente

Grappoli d’ozio danzan piano con me

Il sole è un sogno d’oro, ma evanescente

Guardi un istante e non sai quasi se c'è

Dentro ai canali l’erba grassa si specchia, cerchi d’ombra e di fumo sono voci

lontane

Nell’acqua, il sole, con un quieto barbaglio

Brucia uno stanco gracidare di rane

Brucia uno stanco gracidare di rane…

Giorno d’estate senza un solo pensiero

Giorno in cui credi di non essere vivo

Gioco visivo che non credi sia vero

Che può svanire svelto come un sorriso

Vola veloce ed iridato un uccello, come un raggio di luce da un cristallo

distorto

Vola un moscone e scopre dietro a un cancello

La religiosa sonnolenza d’un orto

La religiosa sonnolenza d’un orto…

Перевод песни

Zomerdag, zonnige dag

De straten in de stad zijn leeg van mensen

Hij hing woorden in de lucht en tegen de muren

Maar wie zei ze en voor wat wie weet?

Posters zijn papieren gezichten die niets zeggen en waar niemand meer naar kijkt

Heldere kleuren in de donkere steegjes

Die papieren op de muren klinken als een schreeuw

Die papieren aan de muren lijken wel een schreeuw...

Zomerdag, een dag van leegte

Dag van het licht dat niet uit zal gaan

Het lijkt naar een afgelegen land te gaan

Wie weet of er geluk aan de onderkant zit

Een luie kat die zich uitstrekt op de muur, het enige levende wezen, schijnt in de zon

in de zomer

Het stijgt in de lucht als een geluid van wierook

De lindegeur van de met bomen omzoomde straten

De lindegeur van de met bomen omzoomde straten ...

Zomerdag, dag gemaakt van niets

Stelletjes nietsdoen dansen langzaam met mij

De zon is een gouden droom, maar een vergankelijke

Je kijkt even en je weet nauwelijks of die er is

Binnen in de grachten spiegelt het vettige gras, cirkels van schaduw en rook zijn stemmen

afstandelijk

In het water, de zon, met een stille schittering

Een vermoeid gekwaak van kikkers brandt

Een vermoeid gekwaak van kikkers brandt...

Zomerdag zonder een enkele gedachte

Dag waarop je denkt dat je niet leeft

Visueel spel waarvan je denkt dat het niet waar is

Die zo snel als een glimlach kan vervagen

Een vogel vliegt snel en iriserend, als een lichtstraal van een kristal

vervormd

Vlieg met een bromvlieg en ontdek achter een poort

De religieuze slaperigheid van een tuin

De religieuze slaperigheid van een tuin...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt