Hieronder staat de songtekst van het nummer Signora Bovary , artiest - Francesco Guccini met vertaling
Originele tekst met vertaling
Francesco Guccini
Ma che cosa c'è in fondo a quest’oggi
Di mezza festa e di quasi male
Di coppie che passano sfilacciate
Come garze stese contro il secco cielo autunnale
Di gente che si frantuma in un fiato
Senza soffrire, senza capire
E i tuoi pensieri sono solo uno iato
Fra addormentarsi e morire…
Ma che cosa c'è in fondo a questa notte
Quando l’ora del lupo guaisce
E il nuovo giorno non arriva mai, mai
E il buio è un fischio lontano che non finisce
Di minuti lunghi come il sudore
Di ore che tagliano come falci
E i tuoi pensieri solo un cane in chiesa
Che tutti prendono a calci…
Ma cosa c'è, cosa c'è…
Atrii a piastrelle di stazioni secondarie
Strade più strade di avventure solitarie
Clown nella notte
Valigie vuote
Piene di trucchi per tragedie immaginarie…
…telecomandi per i quotidiani inferni
Battute argute di architetti postmoderni
Amanti andate
Piaceri a rate
Pallottolieri per contare estati e inverni…
Ma che cosa c'è proprio in fondo in fondo
Quando bene o male faremo due conti
E i giorni goccioleranno come i rubinetti nel buio
E diremo «…un momento, aspetti…» per non essere mai pronti
Signora Bovary, coraggio
Pure tra gli assassini e gli avventurieri
In fondo a quest’oggi c'è ancora la notte
In fondo alla notte c'è ancora, c'è ancora…
Maar wat staat er op de bodem van vandaag
Van een half feest en bijna slecht
Van paren die gerafeld voorbij komen
Als gaas gespannen tegen de droge herfstlucht
Van mensen die in één adem breken
Zonder lijden, zonder begrip
En je gedachten zijn slechts een pauze
Tussen in slaap vallen en sterven...
Maar wat is er op de bodem van deze nacht?
Wanneer het uur van de wolf huilt
En de nieuwe dag komt nooit, nooit
En duisternis is een verre fluit die nooit eindigt
Minuten zo lang als zweten
Van uren die snijden als zeisen
En je gedachten gewoon een hond in de kerk
Dat iedereen schopt...
Maar wat is het, wat is het...
Betegelde atria van secundaire stations
Wegen plus wegen van eenzame avonturen
Clown in de nacht
Lege koffers
Vol trucs voor denkbeeldige tragedies ...
… Afstandsbedieningen voor de dagelijkse hel
Geestige grappen van postmoderne architecten
Liefhebbers gaan
Plezier in termijnen
Abacus om zomers en winters te tellen ...
Maar wat staat er helemaal onderaan?
Wanneer goed of slecht zullen we de wiskunde doen
En de dagen zullen druipen als kranen in het donker
En we zullen zeggen "... een moment, wacht ..." om nooit klaar te zijn
Lady Bovary, kom op!
Zelfs onder moordenaars en avonturiers
Vandaag is het tenslotte nog nacht
Aan het einde van de nacht is er nog, er is nog...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt