Hieronder staat de songtekst van het nummer Piccola Storia Ignobile , artiest - Francesco Guccini met vertaling
Originele tekst met vertaling
Francesco Guccini
Ma che piccola storia ignobile mi tocca raccontare
Così solita e banale come tante
Che non merita nemmeno due colonne su un giornale
O una musica o parole un po' rimate
Che non merita nemmeno l’attenzione della gente
Quante cose più importanti hanno da fare
Se tu te la sei voluta, a loro non importa niente
Te l’avevan detto che finivi male…
Ma se tuo padre sapesse qual è stata la tua colpa
Rimarrebbe sopraffatto dal dolore
Uno che poteva dire «guardo tutti a testa alta»
Immaginasse appena il disonore
Lui che quando tu sei nata mise via quella bottiglia
Per aprirla il giorno del tuo matrimonio
Ti sognava laureata, era fiero di sua figlia
Se solo immaginasse la vergogna
Se solo immaginasse la vergogna
Se solo immaginasse la vergogna…
E pensare a quel che ha fatto per la tua educazione
Buone scuole e poca e giusta compagnia
Allevata nei valori di famiglia e religione
Di ubbidienza, castità e di cortesia
Dimmi allora quel che hai fatto chi te l’ha mai messo in testa
O dimmi dove e quando l’hai imparato
Che non hai mai visto in casa una cosa men che onesta
E di certe cose non si è mai parlato
E di certe cose non si è mai parlato
E di certe cose non si è mai parlato…
E tua madre, che da madre qualche cosa l’ha intuita
E sa leggere da madre ogni tuo sguardo
Devi chiederle perdono, dire che ti sei pentita
Che hai capito, che disprezzi quel tuo sbaglio
Però come farai a dirle che nessuno ti ha costretta
O dirle che provavi anche piacere
Questo non potrà capirlo, perché lei, da donna onesta
L’ha fatto quasi sempre per dovere
L’ha fatto quasi sempre per dovere
L’ha fatto quasi sempre per dovere…
E di lui non dire male, sei anche stata fortunata
In questi casi, sai, lo fanno in molti
Sì, lo so, quando lo hai detto, come si usa, ti ha lasciata
Ma ti ha trovato l’indirizzo e i soldi
Poi ha ragione, non potevi dimostrare che era suo
E poi non sei neanche minorenne
Ed allora questo sbaglio è stato proprio tutto tuo
Noi non siamo perseguibili per legge
Noi non siamo perseguibili per legge
Noi non siamo perseguibili per legge…
E così ti sei trovata come a un tavolo di marmo
Desiderando quasi di morire
Presa come un animale macellato, stavi urlando
Ma quasi l’urlo non sapeva uscire
E così ti sei trovata fra paure e fra rimorsi
Davvero sola fra le mani altrui
Che pensavi nel sentire nella carne tua quei morsi
Di tuo padre, di tua madre e anche di lui
Di tuo padre, di tua madre e anche di lui
Di tuo padre, di tua madre e anche di lui?
Ma che piccola storia ignobile sei venuta a raccontarmi
Non vedo proprio cosa posso fare
Dirti qualche frase usata per provare a consolarti
O dirti: «È fatta ormai, non ci pensare»
È una cosa che non serve a una canzone di successo
Non vale due colonne su un giornale
Se tu te la sei voluta, cosa vuoi mai farci adesso
E i politici han ben altro a cui pensare
E i politici han ben altro a cui pensare
E i politici han ben altro a cui pensare…
Maar wat een onnozel verhaal heb ik te vertellen
Zoals gewoonlijk en banaal als velen
Dat verdient nog geen twee kolommen in een krant
Ofwel muziek of enkele rijmende woorden
Wat niet eens de aandacht van mensen verdient
Hoeveel belangrijkere dingen moeten ze nog doen?
Als je het wilde, maakt het ze niet uit
Ze zeiden dat je slecht afliep...
Maar wat als je vader wist wat je fout was?
Hij zou overmand worden door pijn
Iemand die zou kunnen zeggen: "Ik kijk naar iedereen met opgeheven hoofd"
Hij kon zich de schande nauwelijks voorstellen
Hij die die fles wegstopte toen je werd geboren
Om het te openen op je trouwdag
Hij droomde van een afgestudeerde, hij was trots op zijn dochter
Had hij zich de schaamte maar voorgesteld
Had hij zich de schaamte maar voorgesteld
Had hij zich de schaamte maar ingebeeld...
En denk eens aan wat hij deed voor je opleiding
Goede scholen en klein en eerlijk gezelschap
Opgegroeid in familie- en religieuze waarden
Van gehoorzaamheid, kuisheid en hoffelijkheid
Dus vertel me wat je hebt gedaan, degene die het in je hoofd heeft gestopt
Of vertel me waar en wanneer je het hebt geleerd
Dat je nog nooit iets minder dan eerlijk in huis hebt gezien
En over bepaalde dingen is nooit gesproken
En over bepaalde dingen is nooit gesproken
En over bepaalde dingen is nooit gesproken...
En je moeder, die iets van haar moeder voelde
En als moeder weet ze elke blik van je te lezen
Je moet haar om vergeving vragen, zeggen dat je berouw hebt gehad
Dat je begrijpt, dat je je fout veracht
Maar hoe ga je haar vertellen dat niemand je heeft gedwongen?
Of vertel haar dat jij ook genot voelde
Dit zal het niet kunnen begrijpen, omdat zij, als een eerlijke vrouw
Hij deed het bijna altijd uit plicht
Hij deed het bijna altijd uit plicht
Hij deed het bijna altijd uit plicht...
En zeg niet slecht over hem, je had ook geluk
In deze gevallen, weet je, velen doen dat wel
Ja, ik weet het, toen je het zei, hoe je het moest gebruiken, verliet het je
Maar hij vond je het adres en het geld
Dan heeft hij gelijk, je kon niet bewijzen dat het van hem was
Trouwens, je bent niet eens minderjarig
En toen was deze fout helemaal van jou
We zijn niet strafbaar
We zijn niet strafbaar
We zijn niet strafbaar...
En zo bevond je jezelf aan een marmeren tafel
Bijna willen sterven
Genomen als een geslacht dier, je was aan het schreeuwen
Maar de schreeuw wist bijna niet hoe hij eruit moest komen
En zo bevond je jezelf tussen angst en wroeging
Echt alleen in de handen van anderen
Wat dacht je toen je die beten in je vlees voelde?
Je vader, je moeder en hij ook
Je vader, je moeder en hij ook
Je vader, je moeder en hij ook?
Maar wat een onnozel verhaal kwam je me vertellen
Ik zie echt niet wat ik kan doen
Vertel jezelf een paar zinnen die je gebruikt om je te troosten
Of je vertellen: "Het is nu klaar, denk er niet aan"
Het is iets wat een hit niet nodig heeft
Het is geen twee kolommen in een krant waard
Als je het wilde, wat wil je er dan nu mee doen?
En de politici hebben nog veel meer om over na te denken
En de politici hebben nog veel meer om over na te denken
En politici hebben veel meer om over na te denken...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt