Hieronder staat de songtekst van het nummer L'Atomica Cinese , artiest - Francesco Guccini, I Nomadi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Francesco Guccini, I Nomadi
Si è levata dai deserti, in Mongolia occidentale
Una nuvola di morte, una nuvola spettrale che va, che va, che va
Sopra i campi della Cina, sopra al tempio e alla risaia
Oltrepassa il fiume giallo, oltrepassa la muraglia e va, e va, e va
Sopra al bufalo che rumina
Su una civiltà di secoli
Sopra le bandiere rosse
Sui ritratti dei profeti
Sui ritratti dei signori
Sopra le tombe impassibili degli antichi imperatori
Sta coprendo un continente, sta correndo verso il mare
Copre il cielo fino al punto dove l’occhio può guardare e va, e va, e va
Sopra il volo dei gabbiani che precipitano in acqua
Sopra ai pesci che galleggiano e ricoprono la spiaggia e va, e va, e va
Alzan gli occhi i pescatori verso il cielo così livido
Le onde sembra che si fermino
Non si sente che il silenzio
E le reti sono piene di cadaveri d’argento
Poi le nuvole si rompono e la pioggia lenta cade
Sopra i tetti delle case, sulle pietre delle strade
Sopra gli alberi che muoiono, sopra i campi che si seccano
Sopra ai cuccioli degli uomini, sulle mandrie che la bevono
Sulle spiagge abbandonate, una pioggia che è veleno
E che uccide lentamente, pioggia senza arcobaleno
Che va, che va, che va, che va, che va!
Het steeg op uit de woestijnen in West-Mongolië
Een wolk des doods, een spookachtige wolk die gaat, gaat, gaat
Boven de velden van China, boven de tempel en het rijstveld
Steek de gele rivier over, steek de muur over en ga, en ga, en ga
Boven de herkauwende buffel
Op een beschaving van eeuwen
Boven de rode vlaggen
Op de portretten van de profeten
Op de portretten van de heren
Boven de onbewogen graven van de oude keizers
Het bedekt een continent, het rent naar de zee
Het bedekt de lucht tot het punt waar het oog kan kijken en gaan, en gaan, en gaan
Boven de vlucht van meeuwen die in het water vallen
Boven de vissen die drijven en het strand bedekken en gaan, en gaan, en gaan
De vissers heffen hun ogen zo razend naar de lucht
De golven lijken te stoppen
Men hoort alleen stilte
En de netten zijn vol zilveren lijken
Dan breken de wolken en valt de langzame regen
Boven de daken van de huizen, op de stenen van de straten
Boven de stervende bomen, boven de verwelkende velden
Boven de puppy's van mannen, op de kuddes die het drinken
Op de verlaten stranden, een regen die vergif is
En dat doodt langzaam, regen zonder regenboog
Wat gaat, wat gaat, wat gaat, wat gaat, wat gaat!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt