Hieronder staat de songtekst van het nummer Di Mamme Ce N'è Una Sola , artiest - Francesco Guccini met vertaling
Originele tekst met vertaling
Francesco Guccini
Come una capinera, sono in terra straniera
Ma quando penso al mio cielo e al mio casolare mi par di morir
Or che la mamma è lontana, la mia chitarra romana
La pizza napoletana, l’azzurra marina, ahimè, più non ho
E allor come in sogno venuta, la bianca testina canuta
Mi porta al mio vecchio quartiere, fra i glicini in fiore e mi canta così…
Di mamme ce n'è una sola, ma caro figliolo, di babbo uno solo non sempre ce n'è.
La mamma sol ti consola, la piccola casa, l’angusta dimora, par quella d’un re
Figliolo, ora sei lontano da me, laggiù sono ricchi e di mamme ne han tre…
Ma la tua mamma è italiana e ne val cento da sé!
Seconda strofa, che tira all’erotismo:
Più d’una donna procace ha simulato l’amor
Con un suo bacio mendace, promessa fallace di un attimo sol
Via quell’amor mercenario, vattene, femmina ignuda!
Ogni tuo bacio sensuale è un bacio di Giuda al sapor di champagne
Che cosa cercavo laggiù, fra azzurre e sensuali abat-jours
C'è tutto !
Ritorno al mio vecchio quartiere, fra i glicini in fiore, e ti canto così…
Everybody, con sentimento:
Le mamme son tutte belle, anche se vecchierelle, son come le stelle che brillan
nel ciel
Le mamme son tutte bianche, son curve e stanche, io voglio tornare, mamma, da te
Se un dì me ne andai non lo voglio far più, io voglio tornare per sempre laggiù
Dalla mia mamma italiana… eh?
…E non lasciarla mai più…
Als een zwartkop ben ik in een vreemd land
Maar als ik aan mijn lucht en mijn huisje denk, heb ik het gevoel dat ik ga sterven
Nu mijn moeder ver weg is, mijn Romeinse gitaar
De Napolitaanse pizza, de marineblauw, helaas, die heb ik niet meer?
En dan, als in een droom, de witte kop wit
Hij neemt me mee naar mijn oude buurt, tussen de blauweregen in bloei en zingt zo voor me ...
Er is maar één moeder, maar lieve zoon, er is niet altijd maar één vader.
Moeder troost je alleen, het kleine huis, de krappe woning, lijkt op dat van een koning
Zoon, nu ben je ver van mij, daar zijn ze rijk en hebben ze drie moeders...
Maar je moeder is Italiaans en is voor zichzelf honderd waard!
Tweede vers, dat tot erotiek leidt:
Meer dan één rondborstige vrouw heeft liefde gesimuleerd
Met een leugenachtige kus van hem, een valse belofte van een enkel moment
Weg met die huurlingliefde, ga weg, naakte vrouw!
Elke sensuele kus van jou is een Judas-kus met champagnesmaak
Wat zocht ik daar, tussen blauwe en sensuele lampenkappen
Er is alles!
Ik keer terug naar mijn oude buurt, tussen de blauweregen in bloei, en ik zing zo voor je ...
Iedereen, met gevoel:
De moeders zijn allemaal mooi, zelfs als oude dames, ze zijn als de sterren die schijnen
in de lucht
De moeders zijn allemaal wit, ze zijn gebogen en moe, ik wil terug, mama, naar jou
Als ik op een dag wegging, wil ik het niet meer doen, ik wil daar voor altijd terug
Van mijn Italiaanse moeder... huh?
... En nooit meer verlaten ...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt