Hieronder staat de songtekst van het nummer Argentina , artiest - Francesco Guccini met vertaling
Originele tekst met vertaling
Francesco Guccini
Il treno, ah, un treno è sempre così banale se non è un treno della prateria
O non è un tuo «Orient Express» speciale, locomotiva di fantasia
L' aereo, ah, l' aereo è invece alluminio lucente, l' aereo è davvero saltare
il fosso
L' aereo è sempre «The Spirit of Saint Louis» ,"Barone Rosso"
E allora ti prende quella voglia di volare che ti fa gridare in un giorno
sfinito
Di quando vedi un jumbo decollare e sembra che s' innalzi all’infinito
E allora, perchè non andare in Argentina?
Mollare tutto e andare in Argentina
Per vedere com'è fatta l’Argentina…
Il tassista, ah, il tassista non perse un istante a dirci che era pure lui
italiano
Gaucho di Sondrio o Varese, ghigna da emigrante, impantanato laggiù lontano
Poi quelle strade di auto scarburate e quella gente anni '50 già veduta
Tuffato in una vita ritrovata, vera e vissuta
Come entrare a caso in un portone di fresco, scale e odori abituali
Posar la giacca, fare colazione e ritrovarsi in giorni e volti uguali
Perchè io ci ho già vissuto in Argentina, chissà come mi chiamavo in Argentina
E che vita facevo in Argentina?
Poi un giorno, disegnando un labirinto di passi tuoi per quei selciati alieni
Ti accorgi con la forza dell' istinto che non son tuoi e tu non gli appartieni
E tutto è invece la dimostrazione di quel poco che a vivere ci è dato
E l' Argentina è solo l' espressione di un' equazione senza risultato
Come i posti in cui non si vivrà, come la gente che non incontreremo
Tutta la gente che non ci amerà, quello che non facciamo e non faremo
Anche se prendi sempre delle cose, anche se qualche cosa lasci in giro
Non sai se è come un seme che dà fiore o polvere che vola ad un respiro
L' Argentina, l' Argentina, che tensione!
Quella Croce del Sud nel cielo terso
La capovolta ambiguità d' Orione e l' orizzonte sembra perverso
Ma quando ti entra quella nostalgia che prende a volte per il non provato
C'è la notte, ah, la notte, e tutto è via, allontanato
E quella che ti aspetta è un' alba uguale che ti si offre come una visione
La stessa del tuo cielo boreale, l’alba dolce che dà consolazione
E allora, com'è tutto uguale in Argentina!
Oppure, chissà com'è fatta l'
Argentina
E allora… «Don't cry for me, Argentina»…
De trein, ah, een trein is altijd zo alledaags als het geen prairietrein is
Of het is niet je speciale "Orient Express", fantasielocomotief
Het vliegtuig, ah, het vliegtuig is in plaats daarvan glanzend aluminium, het vliegtuig springt echt
de sloot
Het vliegtuig is altijd «The Spirit of Saint Louis», "Rode Baron"
En dan krijg je dat verlangen om te vliegen waardoor je binnen een dag schreeuwt
uitgeput
Wanneer je een jumbo ziet opstijgen en het lijkt te stijgen tot in het oneindige
Dus waarom niet naar Argentinië?
Laat alles vallen en ga naar Argentinië
Om te zien hoe Argentinië gemaakt wordt...
De taxichauffeur, ah, de taxichauffeur verspilde geen moment om ons te vertellen dat hij het ook was
Italiaans
Gaucho di Sondrio of Varese, grijnst als een emigrant, daar ver vastgelopen
Dan die straten van gehavende auto's en die mensen van de jaren 50 al gezien
Ondergedompeld in een herontdekt, waar en geleefd leven
Zoals willekeurig een nieuwe deur binnengaan, trappen en gebruikelijke geuren
Zet je jas neer, ontbijt en bevind je in dezelfde dagen en gezichten
Want ik heb daar al in Argentinië gewoond, wie weet hoe ik in Argentinië heette
En welk leven leidde ik in Argentinië?
Dan op een dag, een doolhof van je stappen tekenen voor die buitenaardse kasseien
Je realiseert je met de kracht van instinct dat ze niet van jou zijn en dat je niet van hen bent
En alles is in plaats daarvan de demonstratie van het weinige dat we krijgen om te leven
En Argentinië is slechts de uitdrukking van een vergelijking zonder resultaat
Zoals de plaatsen waar we niet zullen wonen, zoals de mensen die we niet zullen ontmoeten
Alle mensen die niet van ons zullen houden, wat we niet doen en niet zullen doen
Zelfs als je altijd dingen meeneemt, zelfs als je iets laat liggen
Je weet niet of het is als een zaadje dat bloem geeft of stof dat met een adem vliegt
Argentinië, Argentinië, wat een spanning!
Dat Zuiderkruis in de heldere lucht
De omgedraaide dubbelzinnigheid van Orion en de horizon lijkt pervers
Maar wanneer je die nostalgie krijgt die soms voor het onbeproefde duurt
Er is nacht, ah, nacht, en alles is weg, ver weg
En wat je te wachten staat is een gelijke dageraad die zich aan jou aanbiedt als een visie
Hetzelfde als je noordelijke hemel, de zoete dageraad die troost geeft
Dus, hoe is alles hetzelfde in Argentinië!
Of, wie weet wat de
Argentinië
En dan ... "Huil niet om mij, Argentinië" ...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt