Hieronder staat de songtekst van het nummer Tout ira mieux , artiest - F.L.O, La Smala met vertaling
Originele tekst met vertaling
F.L.O, La Smala
Benjay
Lalalalala, lalalala, lalalalala, lalalala, lalalala, lalalala
J’mets dit: «R.I.Z., fais pas trop genre t’as tout vu», j’pense à demain,
j’pense au chemin parcouru
On va pas tout gâcher, s’comporter comme des loques, chercher l’positif dans
une plaquette de médocs
La drogue est raffinée, l’alcool est affiné, cligner d’un cil, être heureux,
c’est s’affirmer
vacciner, l’amour, c’est, tu sais, j’ai mes tilts et je dois m’les coltiner
Les joints sont de plus en plus fréquemment purs, le destin nous met des coups
sous la ceinture
Cesser de stagner dans cette désinvolture, l’avenir nous réserva des aventures
J’espère voir le sourire de mes gosses, les photos-souvenirs de mes noces
Sur la suite, parfois, je m’interroge, peu m’importe le succès, les éloges
Frère, dans un futur proche, ouais, tout ira mieux
Se dire au revoir un jour, ce n’est pas s’dire adieu
Frère, dans un futur proche, ouais, tout ira mieux
Se dire au revoir un jour, ce n’est pas s’dire adieu
Tout ira mieux, tout ira mieux, tout ira mieux, tout ira mieux
Tout ira mieux, enfin j’l’espère, tout ira mieux, dans un d’mes rêves,
tout ira mieux, tout ira mieux
Tout ira mieux peut-être, un jour, dans les médias, je vois plein d’fous
J’ai pas de quoi me plaindre, sin-cou, en Occident, on est bien, nous
La vérité s’accompagne souvent d’une franchise maladroite
Le dénis s’invite au bal, la solitude dépasse par la droite
Sur l’autoroute de la vie, tu f’ras des constats, tu ne peux que monter, ouais,
quand tu viens d’en bas
À toi de bien choisir vraiment tous tes combats, franchement, la vie, frère,
tu sais qu’ils ne plaisantent pas
Ma belle, sois heureuse, mais de quelle manière?
Ouais, tout ira mieux,
p’t-être pas pour la planète
J’ai cramé l’débat tel un philosophe, j’aime pas trop l’délire de tes p’tits
potos
Complètement déchiré sous psychotropes, j’ai capté la vie, j’m’en vais l’dire
aux autres
J’ai laissé parler la rage toute la nuit, j’ai mis des images sur un bout
d’papier
J’ai choisi d’taper la route à pied, j’ai vu ma soirée filer sous la pluie
Un r’gard, un coup d’teille ça peut aller vite, j’ai tout écouté mais c’est pas
terrible
Notre intelligence nous a cramé vifs, on détruit la terre comme des bactéries
On est tous ensemble dans la même histoire, ils parlent de guerre mais j’vais
pas la faire
Chacun sa mère et son caractère, l’homme est vicieux, cousin, méfie-toi
Frère, dans un futur proche, ouais, tout ira mieux
Se dire au revoir un jour, ce n’est pas s’dire adieu
Frère, dans un futur proche, ouais, tout ira mieux
Se dire au revoir un jour, ce n’est pas s’dire adieu
Tout ira mieux, tout ira mieux, tout ira mieux, tout ira mieux
Tout ira mieux, enfin j’l’espère, tout ira mieux, dans un d’mes rêves,
tout ira mieux, tout ira mieux
La rage au ventre, ça, je connais, y en a d’autres qui vivent tranquillement
Tout ira mieux, ça, j’te l’promets, on en r’parlera p’t-être dans dix ans
Faudrait d’abord qu’on communique, j’veux m’envoler et quitter la terre
Quand une main tendue sauve une vie, un pas d’travers peut d’priver d’la tienne
Lève ta tête et bouge, tout est préparé, j’effacerai mes doutes,
j’voulais faire la fête
Laisse passer les fous, tout était à r’faire, cette année, c’est nous, cous',
c'était la merde
J’vais tenter ma chance puis un jour, j’vais partir
Le temps, c’est d’l’argent mais un sourire c’est gratuit
Frère, dans un futur proche, ouais, tout ira mieux
Se dire au revoir un jour, ce n’est pas s’dire adieu
Frère, dans un futur proche, ouais, tout ira mieux
Se dire au revoir un jour, ce n’est pas s’dire adieu
Tout ira mieux, tout ira mieux, tout ira mieux, tout ira mieux
Tout ira mieux, enfin j’l’espère, tout ira mieux, dans un d’mes rêves,
tout ira mieux, tout ira mieux
Lalalalala, lalalala, lalalalala, lalalala, lalalala, lalalala
Benjay
Lalalala, lalalala, lalalala, lalalala, lalalala, lalalala
Ik zeg: "R.I.Z., doe niet te veel alsof je alles hebt gezien", ik denk aan morgen,
Ik denk aan de afgelegde weg
We gaan niet alles verpesten, gedragen ons als vodden, zoeken het positieve in
een pakje medicijnen
De drug is verfijnd, de alcohol is verfijnd, knipper met je ogen, wees blij,
het is om jezelf te laten gelden
vaccineren, liefde is, weet je, ik heb mijn neigingen en ik moet ermee omgaan
De gewrichten zijn steeds vaker puur, het lot treft ons
onder de riem
Sta niet stil in deze nonchalance, de toekomst heeft avonturen voor ons in petto
Ik hoop de glimlach van mijn kinderen te zien, de souvenirfoto's van mijn bruiloft
Wat is het volgende, soms vraag ik me af, ik geef niet om succes, lof
Broeder, in de nabije toekomst, ja, alles zal beter zijn
Op een dag vaarwel zeggen is geen vaarwel zeggen
Broeder, in de nabije toekomst, ja, alles zal beter zijn
Op een dag vaarwel zeggen is geen vaarwel zeggen
Alles zal beter zijn, alles zal beter zijn, alles zal beter zijn, alles zal beter zijn
Alles zal beter zijn, eindelijk hoop ik dat alles beter zal zijn, in een van mijn dromen,
alles komt goed, alles komt goed
Alles zal misschien beter zijn, op een dag, in de media, zie ik veel gekke mensen
Ik heb niets om over te klagen, sin-cou, in het Westen gaat het goed, we
Waarheid gaat vaak gepaard met onhandige openhartigheid
Ontkenning nodigt zichzelf uit voor het bal, eenzaamheid overtreft met recht
Op de snelweg van het leven, maak je observaties, je kunt alleen maar omhoog gaan, ja,
als je van beneden komt
Het is aan jou om echt al je gevechten te kiezen, eerlijk gezegd, het leven, broer,
je weet dat ze het menen
Schat, wees blij, maar hoe?
Ja, alles zal beter zijn,
misschien niet voor de planeet
Ik verbrandde het debat als een filosoof, ik hou niet echt van het delirium van je kleintjes
broeders
Volledig verscheurd door psychotropen, ik heb het leven vastgelegd, ik ga het zeggen
aan anderen
Ik laat de woede de hele nacht spreken, ik zet foto's aan één kant
van papier
Ik koos ervoor om te voet op pad te gaan, ik zag mijn avond wegglippen in de regen
Een blik, een flesje kan snel gaan, ik heb naar alles geluisterd maar dat is het niet
verschrikkelijk
Onze intelligentie heeft ons levend verbrand, we vernietigen de aarde als bacteriën
We zijn allemaal samen in hetzelfde verhaal, ze praten over oorlog, maar ik zal
niet doen
Elk zijn moeder en zijn karakter, de man is gemeen, neef, pas op
Broeder, in de nabije toekomst, ja, alles zal beter zijn
Op een dag vaarwel zeggen is geen vaarwel zeggen
Broeder, in de nabije toekomst, ja, alles zal beter zijn
Op een dag vaarwel zeggen is geen vaarwel zeggen
Alles zal beter zijn, alles zal beter zijn, alles zal beter zijn, alles zal beter zijn
Alles zal beter zijn, eindelijk hoop ik dat alles beter zal zijn, in een van mijn dromen,
alles komt goed, alles komt goed
Woede in de maag, dat weet ik, er zijn anderen die rustig leven
Alles zal beter zijn, dat, ik beloof je, we zullen er over tien jaar over praten
We moeten eerst communiceren, ik wil wegvliegen en de aarde verlaten
Wanneer een uitgestoken hand een leven redt, kan een kruisstap de jouwe beroven
Hef je hoofd op en beweeg, alles is voorbereid, ik zal mijn twijfels uitwissen,
ik wilde feesten
Laat de dwazen passeren, alles moest gebeuren, dit jaar zijn wij het, cos',
het was shit
Ik zal mijn geluk beproeven en op een dag zal ik vertrekken
Tijd is geld, maar een glimlach is gratis
Broeder, in de nabije toekomst, ja, alles zal beter zijn
Op een dag vaarwel zeggen is geen vaarwel zeggen
Broeder, in de nabije toekomst, ja, alles zal beter zijn
Op een dag vaarwel zeggen is geen vaarwel zeggen
Alles zal beter zijn, alles zal beter zijn, alles zal beter zijn, alles zal beter zijn
Alles zal beter zijn, eindelijk hoop ik dat alles beter zal zijn, in een van mijn dromen,
alles komt goed, alles komt goed
Lalalala, lalalala, lalalala, lalalala, lalalala, lalalala
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt