Hieronder staat de songtekst van het nummer Un Sasso Nella Scarpa , artiest - Ernia met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ernia
Scrivo da un sogno così brutto
Che poi temo di non uscirne
Aspe' che ti descrivo tutto
Quello che vedon le pupille
Una nube nera oscura il cielo piena d’odio
Stan per piovere commenti
Parole brutte così scure
Che se le pronunci ti sporcano i denti
Ognuno scrive anche se non capisce
Dice: «Di parlare ne ho il diritto»
Un uccellino che cinguetta al posto suo
Porta i messaggi dai mittenti
A fine diluvio si riapre il cielo
Mi rivedo intorno che è già sera
Le lettere scrosciate al suolo
Ora son poltiglia in terra, una lettiera
Sembra sia silenzio, ma se ascolti bene
C'è sempre un brusio in sottofondo
Sono i commenti di chi sfoga l’odio
Ora da un’altra parte del mondo
E c'è una vacca grassa di nome «Opinione»
Che si nutre degli altri animali
A parte di alcuni che san scriver bene
In questo caso, fra', sono i maiali
E in questa fattoria è lei che li comanda
Come fossero la sua Gestapo
E oggi la vacca ha detto che al prossimo pasto
Vuol mangiar la testa del capro
E ho un sasso nella scarpa
E se non lo tolgo dà fastidio
Scrivo da un sogno così brutto
Che poi temo di non uscirne
Aspe' che ti descrivo tutto
Quello che vedon le pupille
In un campo immenso di colore grigio
Stanno dell’erbacce alte una spanna
E se vedessi il contadino in viso
Diresti: «Quel campo è una condanna»
In un silenzio che tappa le orecchie
Prego Dio di ricevere un suono
Se ha fatto quel terreno non son così certo
Che il Dio che io prego sia buono
E in questo campo ci sta una radura
Nel mezzo della quale due gabbie
Una è sempre pulita ed è grande
L’altra invece è piccola e pericolante
Nella prima c'è un cigno
Che agita l’acqua soltanto per farsi vedere
Nella seconda un’oca
Che non tiene l’acqua da giorni nemmeno per bere
E al recinto del cigno dall’alba al tramonto
C'è sempre una folla lì intorno
E il flash delle foto di tutti
Rendono la gabbia illuminata a giorno
E pubblican foto del cigno impazziti
Come fosse il loro lavoro
Ma nessuno si è accorto
Che l’oca è da giorni che caga delle uova d’oro
E ho un sasso nella scarpa
E se non lo tolgo dà fastidio
Scrivo da un sogno così brutto
Che poi temo di non uscirne
Aspe' che ti descrivo tutto
Quello che vedon le pupille
Scrivo da un sogno così brutto
Scrivo da un sogno così brutto
Scrivo da un sogno così brutto
Scrivo da un sogno così brutto
Scrivo da un sogno così brutto
Scrivo da un sogno così brutto
Scrivo da un sogno così brutto
Scrivo da un sogno così brutto
Ik schrijf vanuit zo'n nare droom
Waar ik dan bang voor ben om er niet uit te komen
Aspe 'dat ik alles beschrijf'
Wat de leerlingen zien
Een zwarte wolk verduistert de lucht vol haat
Stan om reacties te regenen
Slechte woorden zo donker
Dat als je ze zegt, ze je tanden vies maken
Iedereen schrijft, zelfs als ze het niet begrijpen
Hij zegt: "Ik heb het recht om te spreken"
Een vogeltje dat voor hem fluit
Breng berichten van afzenders
Aan het einde van de zondvloed gaat de hemel weer open
Ik zie mezelf om me heen dat het al avond is
De letters vielen op de grond
Nu ben ik brij op de grond, een nest
Het lijkt stilte, maar als je goed luistert
Er is altijd een buzz op de achtergrond
Dit zijn de opmerkingen van degenen die hun haat ventileren
Nu uit een ander deel van de wereld
En er is een dikke koe genaamd "Opinion"
Die zich voedt met andere dieren
Afgezien van sommigen die goed kunnen schrijven
In dit geval, bro, zijn het de varkens
En op deze boerderij heeft zij de leiding over hen
Alsof ze zijn Gestapo zijn
En vandaag zei de koe dat tegen de volgende maaltijd
Hij wil de kop van de geit eten
En ik heb een steen in mijn schoen
En als ik het niet uitdoe, stoort het me
Ik schrijf vanuit zo'n nare droom
Waar ik dan bang voor ben om er niet uit te komen
Aspe 'dat ik alles beschrijf'
Wat de leerlingen zien
In een immens veld van grijze kleur
Ze onderscheiden zich van onkruid een span hoog
Wat als ik het gezicht van de boer zag?
Zou je zeggen: "Dat veld is een zin"
In een stilte die de oren blokkeert
Ik bid tot God om een geluid
Als hij die grond heeft gemaakt, weet ik het niet zo zeker
Moge de God die ik bid goed zijn
En in dit veld is er een open plek
In het midden waarvan twee kooien
De ene is altijd schoon en hij is groot
De andere daarentegen is klein en onveilig
In de eerste is er een zwaan
Wie schudt het water om gezien te worden
In de tweede, een gans
Wie heeft er al dagen geen water gehad, zelfs niet om te drinken
En in het verblijf van de zwaan van zonsopgang tot zonsondergang
Er is altijd een menigte in de buurt
En de flits van ieders foto's
Ze laten de kooi oplichten
En ze posten foto's van de gekke zwaan
Zoals hun werk was
Maar niemand merkte het
Dat de gans al dagen gouden eieren schijt
En ik heb een steen in mijn schoen
En als ik het niet uitdoe, stoort het me
Ik schrijf vanuit zo'n nare droom
Waar ik dan bang voor ben om er niet uit te komen
Aspe 'dat ik alles beschrijf'
Wat de leerlingen zien
Ik schrijf vanuit zo'n nare droom
Ik schrijf vanuit zo'n nare droom
Ik schrijf vanuit zo'n nare droom
Ik schrijf vanuit zo'n nare droom
Ik schrijf vanuit zo'n nare droom
Ik schrijf vanuit zo'n nare droom
Ik schrijf vanuit zo'n nare droom
Ik schrijf vanuit zo'n nare droom
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt