Hieronder staat de songtekst van het nummer Le Yin et le Yang , artiest - Debout sur le zinc met vertaling
Originele tekst met vertaling
Debout sur le zinc
D’abord tu le devines
D’abord j’ai vu tes yeux
Sur fond de toi sublime
Je n’ai jamais vu mieux
Almée ou bien princesse
Sans doute un peu les deux
Ton sourire, ma faiblesse
Je me suis dit: nous deux !
J’ai vu ce qui émane
De ta force fragile
Ton regard qu’enrubannent
Ton rire et tes sanglots
Tes boucles ottomanes
Et ton esprit agile
Qui jouent en filigrane
Ls partition des mots:
J-e t-apostrophe-a-i-m-
Tu sais
J-e t-apostrophe-a-i-m-e
Depuis que l’on se connait
Par terre ou dans un lit
Sur le coin d’une table
On en a fait des choses
C'était inévitable
Les léviathans enfouis
Les muses, etcetera
Ensemble on les oublie
J’ai pas toujours dit ça:
J-e t-apostrophe-a-i-m-e
Tu sais
J-e t-apostrophe-a-i-m-e
Depuis que l’on se connait
Apprendre, apprendre encore
Tous les jours un peu plus
Sur les secrets du corps
Se secouer les puces
Le temps du b-a-ba
Chaque jour avec toi
J’en ai jamais assez
Mais rien n’est éternel
Et je ne sais que ça
Je sais ce que l’on est
Je sais ce que l’on a
Dans toutes les histoires
L’important n’est-il pas
De se souvenir toujours
D’avoir aimé comme ça?
J-e t-apostrophe-a-i-m-e
Tu sais
J-e t-apostrophe-a-i-m-e
Depuis que l’on se connait
J-e t-apostrophe-a-i-m-e
Tu sais
J-e t-apostrophe-a-i-m-e
Depuis que l’on se connait
J-e t-apostrophe-a-i-m-e
Tu sais
J-e t-apostrophe-a-i-m-e
Depuis que l’on se connait
Eerst raad je
Eerst zag ik je ogen
Tegen de achtergrond van jou subliem
Ik heb nog nooit beter gezien
Almea of prinses
Waarschijnlijk een beetje van beide
Jouw glimlach, mijn zwakte
Ik dacht bij mezelf: wij tweeën!
Ik heb gezien wat er uitstraalt
Van je breekbare kracht
Je blik om zich heen gewikkeld
Je lach en je snikken
Jouw Ottomaanse krullen
En je behendige geest
Wie spelen er achter de schermen
Het woord partitie:
J-e t-apostrof-a-i-m-
Je weet wel
J-e t-apostrof-a-i-m-e
Aangezien we elkaar kennen
Op de grond of in een bed
Op de hoek van een tafel
We hebben er wat van gemaakt
Het was onvermijdelijk
Begraven Leviathans
Muzen, enz
Samen vergeten we ze
Ik zei niet altijd dit:
J-e t-apostrof-a-i-m-e
Je weet wel
J-e t-apostrof-a-i-m-e
Aangezien we elkaar kennen
Leer, leer opnieuw
Elke dag een beetje meer
Over de geheimen van het lichaam
schud vlooien
De tijd van de b-a-ba
Elke dag met jou
Ik kan er geen genoeg van krijgen
Maar niets is voor altijd
En dat is alles wat ik weet
Ik weet wat we zijn
Ik weet wat we hebben
In alle verhalen
Is het niet het belangrijkste?
Om altijd te onthouden
Om zo lief te hebben?
J-e t-apostrof-a-i-m-e
Je weet wel
J-e t-apostrof-a-i-m-e
Aangezien we elkaar kennen
J-e t-apostrof-a-i-m-e
Je weet wel
J-e t-apostrof-a-i-m-e
Aangezien we elkaar kennen
J-e t-apostrof-a-i-m-e
Je weet wel
J-e t-apostrof-a-i-m-e
Aangezien we elkaar kennen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt