Hieronder staat de songtekst van het nummer La résiliation , artiest - Grand Corps Malade, Ben Mazué met vertaling
Originele tekst met vertaling
Grand Corps Malade, Ben Mazué
D’abord il y aura le manque
Collé à la peau, chevillé
À nous pourrir la vie, chacun de son côté
À questionner ce choix, celui d'être parti et de s'être quitté
Comme si c'était pas assez dur de se séparer, de changer d’existence
D’accepter de renoncer à l'éternalité de notre co-résidence
Tous les moments, tous les endroits
Se feront l'écho de notre histoire aussi
Nous rappelleront une anecdote et viendront à l’envie
Déclencher un auto-tsunami
Il nous restera les dossiers à fermer, le quotidien à clôturer
Les peurs qu’il faudra ceinturer
L’appartement, les assurances, la paperasse à la con
Il faudra tuer notre histoire à chaque résiliation
Cette obsession amère, cette souffrance continue
Cet appétit désert, le monde qu’on regarde par-dessus
Tantôt on vole, tantôt on chute
Souvent on chute, la tête en bas
Au bout de quelques mois, il nous restera ça
Une année ou deux passeront, la souffrance sera moins vive
Parfois même gageons que certains disent qu’elle disparaîtra
On repensera aux vacances, aux beaux endroits
Le sourire naissant on se rappellera certains jolis ébats
Il y aura encore çà et là de notre vie commune
Ce lit, ce canapé, cette lampe-lune
Un stylo survivant, à l’origine à toi
Devenu avec le temps un marqueur de nous
Là, au bout d’une année ou deux, il nous restera les souvenirs intacts qu’on
évoque sans haine
Et puis quelques objets qui trahissent naïvement mais sans causer de peine
Au bout de ce temps-là, il nous restera ça
Each time we talk about love
It’s with always and never
Always and never
Les années passant, quatre, cinq, ça change selon les gens, les souvenirs
terniront
Quelques bribes seulement restées accrochées au cœur mais loin de la raison
Les objets auront vécu, seront cassés
Le lit, le canapé ont été remplacés
Plus rien ne vit, plus rien n’a survécu
On a rasé notre île à force d’oublier pour avancer pour éviter les rechutes
stériles
Et pour ne pas froisser l’amoureuse d’aujourd’hui
On finit par effacer l’amour qui a péri
Il reste encore cet abonnement à nos deux noms mais qui ne veut plus rien dire
Alors pour enfin clore cette résiliation, pour enfin en finir
Je décide, pourtant on le fait jamais, de t’appeler
Mais c’est même plus le bon numéro
Alors je me dis: «voilà, alors un abonnement à nos deux noms finalement au
bout de ce temps là, c’est ce qui nous restera »
Eerst zal er gebrek zijn
Gelijmd op de huid, vastgepend
Om ons leven te ruïneren, ieder op zijn eigen
Om deze keuze in twijfel te trekken, te hebben verlaten en te hebben verlaten
Alsof het niet moeilijk genoeg was om uit elkaar te gaan, om je bestaan te veranderen
Om af te zien van de eeuwigheid van onze co-residence
Alle tijden, alle plaatsen
Zal ook onze geschiedenis weerspiegelen
Zal ons herinneren aan een anekdote en jaloers worden
Activeer een zelftsunami
We zullen nog steeds de bestanden hebben om te sluiten, de dagelijkse om te sluiten
De angsten die overwonnen moeten worden
Het appartement, de verzekering, de bullshit papierwerk
We zullen bij elke beëindiging ons verhaal moeten doden
Deze bittere obsessie, dit lijden duurt voort
Deze lege eetlust, de wereld waar we over kijken
Soms vliegen we, soms vallen we
Vaak vallen we ondersteboven
Na een paar maanden houden we dit over
Een jaar of twee zal voorbijgaan, het lijden zal minder zijn
Soms wedden we zelfs dat sommigen zeggen dat het zal verdwijnen
We denken terug aan vakanties, mooie plekjes
De ontluikende glimlach zullen we ons enkele leuke capriolen herinneren
Er zal nog steeds hier en daar van ons leven samen zijn
Dit bed, deze bank, deze maanlamp
Een overlevende pen, oorspronkelijk van jou
Word na verloop van tijd een marker van ons
Daar blijven we na een jaar of twee achter met de intacte herinneringen die we
oproepen zonder haat
En dan nog wat voorwerpen die naïef verraden maar zonder pijn te doen
Aan het einde van die tijd houden we dit over
Elke keer als we het over liefde hebben
Het is met altijd en nooit
Altijd en nooit
Naarmate de jaren verstrijken, vier, vijf, verandert het afhankelijk van de mensen, de herinneringen
zal bezoedelen
Slechts een paar stukjes in het hart, maar verre van reden
Objecten zullen hebben geleefd, zullen worden gebroken
Het bed, de bank zijn vervangen
Niets meer leeft, niets meer overleefd
We hebben ons eiland met de grond gelijk gemaakt door te vergeten vooruit te gaan om terugval te voorkomen
steriel
En om de minnaar van vandaag niet te beledigen
Uiteindelijk wissen we de liefde uit die vergaan is
Er is nog steeds dit abonnement op onze twee namen, maar dat betekent niets meer
Dus om deze beëindiging definitief te sluiten, om deze definitief te beëindigen
Ik besluit, maar dat doen we nooit, om je te bellen
Maar het is niet eens meer het juiste nummer
Dus ik heb zoiets van, "Hier, dus een abonnement op onze beide namen is eindelijk bij
na die tijd is dat wat we zullen overhouden"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt