Partage des eaux - Anne Sylvestre
С переводом

Partage des eaux - Anne Sylvestre

Год
2005
Язык
`Frans`
Длительность
334310

Hieronder staat de songtekst van het nummer Partage des eaux , artiest - Anne Sylvestre met vertaling

Tekst van het liedje " Partage des eaux "

Originele tekst met vertaling

Partage des eaux

Anne Sylvestre

Оригинальный текст

Pas encore née, déjà formée

Passager d’un monde liquide

Petit poisson, juste un frisson

Animée de gestes languides

Où est le haut, ma mère l’eau?

Où est le bas dans ton silence?

Dans la douceur de ton enclos

Je suis un presque-rien qui danse

Et tu me tiens au plus serré

Ton anneau d’or est bien fermé

Mon océan particulier

Ma chère

Geôlière

C’est le doux partage des eaux

Qu’on garde au plus creux de ses os

Où viennent boire les oiseaux

Du rêve

On ne sait pas sur son îlot

Qu’on sera jeté par le flot

Bonheur qui d’un coup de ciseau

S’achève

Partage des eaux

Larmes salées, baisers mouillés

La vie est là comme une houle

Tout effrayée de s’y noyer

Langes trempés, lait qui s'écoule

Sitôt salie, sitôt lavée

Quand j’ai crié mon impatience

Et tout aussi vite abreuvée

Aux sources de ton abondance

Tu alimentes mes désirs

Mais sans jamais t’en dessaisir

Prodigue de tous les plaisirs

Fontaine

Certaine

Le tendre partage des eaux

Qui se décline amoroso

Où viennent pointer leur museau

Les louves

On ne sait pas dans son berceau

Que se tarira le ruisseau

Ni que s’assécheront bientôt

Les douves

Partage des eaux

Et c’est la vie qui coule en nous

Nez enrhumé, genou qui saigne

Sang qui bouillonne et qui dénoue

Les prémices d’un nouveau règne

Sueur de l’effort et du jeu

Échange violent des salives

Et mélange plus amoureux

D’autres humeurs de sources vives

Où va le torrent de ma vie?

Son courant serpente et dévie

Et je demeure inassouvie

Mon fleuve

Ma preuve

Le sombre partage des eaux

Qui creuse en nous tous ses réseaux

Où vont se noyer nos sanglots

Tenaces

On sait trop bien sur son radeau

Qu’un jour baissera le niveau

Et que se fermera trop tôt

La nasse

Partage des eaux

Tant de rivières, de torrents

Tant de lacs et tant de fontaines

Tant de mers et tant d’océans

Où sont englouties tant de peines

Toutes ces eaux qui sont en moi

Toutes ces eaux qui me traversent

Sont celles aussi où je me noie

Quand encore je pleure à verse

Comment retrouver l’oasis

Pour y dormir comme jadis

Dans le jardin de tes délices?

Ma source

Ma course

L’ultime partage des eaux

Arrivera pianissimo

Nous n’aurons pas le dernier mot

Qu’importe !

Avant de faire le grand saut

Boirons à même le goulot

La gorgée que le chemineau

Emporte

Partage des eaux

Partage des eaux

Перевод песни

Nog niet geboren, al gevormd

Passagier van een vloeibare wereld

Kleine vis, gewoon een sensatie

Geanimeerd door lome gebaren

Waar is de top, mijn moeder het water?

Waar is de bodem in je stilte?

In de zoetheid van uw behuizing

Ik ben een dansende niemand

En je houdt me stevig vast

Je gouden ring is goed gesloten

Mijn specifieke oceaan

Mijn beste

gevangenbewaarder

Het is de zoete waterscheiding

Die we diep in onze botten bewaren

Waar komen de vogels drinken?

van de droom

We weten niets over zijn eilandje

Dat we door de vloed zullen worden gegooid

Geluk dat met een beitel

loopt af

Waterscheiding

Zoute tranen, natte kussen

Het leven is er als een deining

Allemaal bang om te verdrinken

Doorweekte luiers, melk stroomt

Zodra vuil, zodra gewassen

Toen ik mijn ongeduld schreeuwde

En net zo snel water gegeven

Bij de bronnen van je overvloed

Je voedt mijn verlangens

Maar laat nooit los

Gever van alle geneugten

Fontein

zeker

De tedere scheiding van de wateren

Wie weigert amoroso

Waar komen om hun snuit te wijzen?

de wolven

We weten het niet in zijn wieg

Dat de stroom zal opdrogen

Dat zal ook niet snel opdrogen

Waterput

Waterscheiding

En het is het leven dat door ons heen stroomt

Koude neus, bloedende knie

Bloed kookt en ontrafelt

Het begin van een nieuwe regeerperiode

Zweet van inspanning en spelen

Gewelddadige uitwisseling van speeksel

En mix meer in liefde

Andere levende lentestemmingen

Waar gaat de stroom van mijn leven heen?

De stroom kronkelt en buigt af

En ik blijf ontevreden

mijn rivier

mijn bewijs

The Dark Divide of the Waters

Wie graaft in ons al zijn netwerken

Waar zullen onze snikken verdrinken

koppig

We weten het maar al te goed op zijn vlot

Die ene dag zal het niveau verlagen

En dat gaat te snel dicht

De val

Waterscheiding

Zoveel rivieren, stromen

Zoveel meren en zoveel fonteinen

Zoveel zeeën en zoveel oceanen

Waar zijn zoveel zorgen verzwolgen?

Al deze wateren die in mij zijn

Al deze wateren die door me heen stromen

Zijn ook degenen waar ik verdrink

Als ik nog steeds huil

Hoe de oase te vinden?

Om daar te slapen zoals voorheen

In de tuin van uw geneugten?

mijn bron

Mijn ras

Het laatste keerpunt

Zal aankomen pianissimo

We zullen niet het laatste woord hebben

Wat maakt het uit!

Voordat je de sprong waagt

Laten we drinken uit de fles

De slok die de zwerver

afhalen

Waterscheiding

Waterscheiding

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt