Hieronder staat de songtekst van het nummer Partage des eaux , artiest - Anne Sylvestre met vertaling
Originele tekst met vertaling
Anne Sylvestre
Pas encore née, déjà formée
Passager d’un monde liquide
Petit poisson, juste un frisson
Animée de gestes languides
Où est le haut, ma mère l’eau?
Où est le bas dans ton silence?
Dans la douceur de ton enclos
Je suis un presque-rien qui danse
Et tu me tiens au plus serré
Ton anneau d’or est bien fermé
Mon océan particulier
Ma chère
Geôlière
C’est le doux partage des eaux
Qu’on garde au plus creux de ses os
Où viennent boire les oiseaux
Du rêve
On ne sait pas sur son îlot
Qu’on sera jeté par le flot
Bonheur qui d’un coup de ciseau
S’achève
Partage des eaux
Larmes salées, baisers mouillés
La vie est là comme une houle
Tout effrayée de s’y noyer
Langes trempés, lait qui s'écoule
Sitôt salie, sitôt lavée
Quand j’ai crié mon impatience
Et tout aussi vite abreuvée
Aux sources de ton abondance
Tu alimentes mes désirs
Mais sans jamais t’en dessaisir
Prodigue de tous les plaisirs
Fontaine
Certaine
Le tendre partage des eaux
Qui se décline amoroso
Où viennent pointer leur museau
Les louves
On ne sait pas dans son berceau
Que se tarira le ruisseau
Ni que s’assécheront bientôt
Les douves
Partage des eaux
Et c’est la vie qui coule en nous
Nez enrhumé, genou qui saigne
Sang qui bouillonne et qui dénoue
Les prémices d’un nouveau règne
Sueur de l’effort et du jeu
Échange violent des salives
Et mélange plus amoureux
D’autres humeurs de sources vives
Où va le torrent de ma vie?
Son courant serpente et dévie
Et je demeure inassouvie
Mon fleuve
Ma preuve
Le sombre partage des eaux
Qui creuse en nous tous ses réseaux
Où vont se noyer nos sanglots
Tenaces
On sait trop bien sur son radeau
Qu’un jour baissera le niveau
Et que se fermera trop tôt
La nasse
Partage des eaux
Tant de rivières, de torrents
Tant de lacs et tant de fontaines
Tant de mers et tant d’océans
Où sont englouties tant de peines
Toutes ces eaux qui sont en moi
Toutes ces eaux qui me traversent
Sont celles aussi où je me noie
Quand encore je pleure à verse
Comment retrouver l’oasis
Pour y dormir comme jadis
Dans le jardin de tes délices?
Ma source
Ma course
L’ultime partage des eaux
Arrivera pianissimo
Nous n’aurons pas le dernier mot
Qu’importe !
Avant de faire le grand saut
Boirons à même le goulot
La gorgée que le chemineau
Emporte
Partage des eaux
Partage des eaux
Nog niet geboren, al gevormd
Passagier van een vloeibare wereld
Kleine vis, gewoon een sensatie
Geanimeerd door lome gebaren
Waar is de top, mijn moeder het water?
Waar is de bodem in je stilte?
In de zoetheid van uw behuizing
Ik ben een dansende niemand
En je houdt me stevig vast
Je gouden ring is goed gesloten
Mijn specifieke oceaan
Mijn beste
gevangenbewaarder
Het is de zoete waterscheiding
Die we diep in onze botten bewaren
Waar komen de vogels drinken?
van de droom
We weten niets over zijn eilandje
Dat we door de vloed zullen worden gegooid
Geluk dat met een beitel
loopt af
Waterscheiding
Zoute tranen, natte kussen
Het leven is er als een deining
Allemaal bang om te verdrinken
Doorweekte luiers, melk stroomt
Zodra vuil, zodra gewassen
Toen ik mijn ongeduld schreeuwde
En net zo snel water gegeven
Bij de bronnen van je overvloed
Je voedt mijn verlangens
Maar laat nooit los
Gever van alle geneugten
Fontein
zeker
De tedere scheiding van de wateren
Wie weigert amoroso
Waar komen om hun snuit te wijzen?
de wolven
We weten het niet in zijn wieg
Dat de stroom zal opdrogen
Dat zal ook niet snel opdrogen
Waterput
Waterscheiding
En het is het leven dat door ons heen stroomt
Koude neus, bloedende knie
Bloed kookt en ontrafelt
Het begin van een nieuwe regeerperiode
Zweet van inspanning en spelen
Gewelddadige uitwisseling van speeksel
En mix meer in liefde
Andere levende lentestemmingen
Waar gaat de stroom van mijn leven heen?
De stroom kronkelt en buigt af
En ik blijf ontevreden
mijn rivier
mijn bewijs
The Dark Divide of the Waters
Wie graaft in ons al zijn netwerken
Waar zullen onze snikken verdrinken
koppig
We weten het maar al te goed op zijn vlot
Die ene dag zal het niveau verlagen
En dat gaat te snel dicht
De val
Waterscheiding
Zoveel rivieren, stromen
Zoveel meren en zoveel fonteinen
Zoveel zeeën en zoveel oceanen
Waar zijn zoveel zorgen verzwolgen?
Al deze wateren die in mij zijn
Al deze wateren die door me heen stromen
Zijn ook degenen waar ik verdrink
Als ik nog steeds huil
Hoe de oase te vinden?
Om daar te slapen zoals voorheen
In de tuin van uw geneugten?
mijn bron
Mijn ras
Het laatste keerpunt
Zal aankomen pianissimo
We zullen niet het laatste woord hebben
Wat maakt het uit!
Voordat je de sprong waagt
Laten we drinken uit de fles
De slok die de zwerver
afhalen
Waterscheiding
Waterscheiding
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt