Hieronder staat de songtekst van het nummer La Rochelle par la mer , artiest - Anne Sylvestre met vertaling
Originele tekst met vertaling
Anne Sylvestre
J’suis retournée à La Rochelle
Mais je ne l’ai pas retrouvée
Pourtant, je crois, la route est belle
Pardon, je l’ai pas regardée
Mais, quand j’ai marché dans la ville
Je ne m’y suis pas reconnue
J’y revenais le cœur tranquille
Je n’y marchais pas les pieds nus
Mais La Rochelle par la mer
Par un beau soir, plein vent arrière
Mais La Rochelle par la mer
Avec un bateau grand ouvert
Que c'était beau !
Et la guitare
Sur ses cordes vieilles chanta
Nous étions six à n’y pas croire
À la beauté de ce soir-là
La Rochelle, ma belle
Depuis que j’ai vu tes deux tours
Je te compte avec mes amours
Je te compte avec mes amours
Pour parvenir à La Rochelle
Une semaine avait suffi
Mer et soleil, vent dans nos ailes
Le vent ne soufflait que la nuit
Le sommeil nous livrait bataille
J’en ai vu des soleils levants
J’en ai dormi, vaille que vaille
Des heures sur le pont brûlant
Puis La Rochelle par la mer
Nous accueillit dans sa lumière
Puis La Rochelle, port ouvert
Nous prit entre ses tours de pierre
Puis, le soir, la ville endormie
Nous offrait ses cours, ses maisons
Où la guitare, la jolie
Nous déroulait une chanson
La Rochelle, ma belle
Depuis que j’ai vu tes deux tours
Je te compte avec mes amours
Je te compte avec mes amours
Fallut rester à La Rochelle
Quatre ou cinq jours, je ne sais plus
Si la mer se montrait rebelle
La ville a senti nos pieds nus
Puis un soir, par vent favorable
Il fallut la quitter pourtant
En une sortie mémorable
On repartit en louvoyant
De La Rochelle par la mer
Nous repartions, vent de travers
Puis La Rochelle sur la mer
Ne fut bientôt qu’une lumière
Mes compagnons de ce voyage
Sans doute ils se reconnaîtront
N’oublieront pas le bateau sage
Et la guitare et les chansons
La Rochelle, ma belle
Je ne verrai plus tes deux tours
Avec mes yeux des anciens jours
Mais tu restes avec mes amours
Avec mes amours
Ik ging terug naar La Rochelle
Maar ik kon haar niet vinden
Toch geloof ik dat de weg mooi is
Sorry, ik heb niet gekeken
Maar toen ik door de stad liep
Ik herkende mezelf niet
Ik kwam terug met een gerust hart
Ik liep daar niet op blote voeten
Maar La Rochelle aan zee
Op een mooie avond, volle wind in de rug
Maar La Rochelle aan zee
Met een boot wijd open
Hoe prachtig!
En de gitaar
Op zijn oude snaren zong
We waren met zes die het niet konden geloven
Naar de schoonheid van die nacht
La Rochelle, mijn mooie
Sinds ik je twee torens zag
Ik reken je met mijn liefdes
Ik reken je met mijn liefdes
La Rochelle . bereiken
Een week was genoeg
Zee en zon, wind in onze vleugels
De wind blies alleen 's nachts
Slaap gaf ons strijd
Ik heb opkomende zonnen gezien
Ik heb er op de een of andere manier doorheen geslapen
Uren op de brandende brug
Dan La Rochelle over zee
Verwelkomde ons in zijn licht
Dan La Rochelle, haven open
Nam ons mee tussen zijn stenen torens
Dan, 's avonds, de slapende stad
Heeft ons zijn cursussen, zijn huizen aangeboden
Waar de gitaar, de mooie
Een lied ontrolde ons
La Rochelle, mijn mooie
Sinds ik je twee torens zag
Ik reken je met mijn liefdes
Ik reken je met mijn liefdes
Moest in La Rochelle blijven
Vier of vijf dagen, ik weet het niet
Als de zee opstandig bleek
De stad voelde onze blote voeten
Dan op een avond, met een gunstige wind
We moesten haar echter achterlaten
In een onvergetelijk uitje
We verlieten het weven
Van La Rochelle over zee
We gingen weg, zijwind
Dan La Rochelle aan zee
Was al snel slechts een licht
Mijn metgezellen op deze reis
Ze zullen elkaar ongetwijfeld herkennen
Zal de wijze boot niet vergeten
En de gitaar en de liedjes
La Rochelle, mijn mooie
Ik zal je twee torens niet meer zien
Met mijn oude ogen
Maar je blijft bij mijn liefdes
Met mijn liefdes
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt