Hieronder staat de songtekst van het nummer La réponse de l'âne au lion , artiest - Anne Sylvestre met vertaling
Originele tekst met vertaling
Anne Sylvestre
Qui parle de mourir et pourquoi cette crainte
Qui vous fait croire, enfin, que je vous frapperai?
En passant par le bois j’entendis votre plainte
Et mon cœur s’en émut car, à vous dire vrai
Je venais simplement, vous sachant bien malade
Proposer mes services à vos derniers instants
Éloigner, si je puis, les ultimes brimades
En les prenant sur moi, comme je fis souvent
Sire, souffrez aussi que je me réjouisse
De vous trouver, ce jour, tellement affaibli
Que je vous puisse enfin, sans craindre vos sévices
Ouvrir un peu mon cœur et parler en ami
Vous m’avez quelquefois malmené, je l’avoue
Mais ne l’avais-je point cherché?
tant il est vrai
Que trop d’humilité, à la longue, nous voue
Au rôle de victime et je ne m’en plaindrai
Je sais qu’on fait de moi un être ridicule
Je n’ai rien d’un guerrier, n'étant pas belliqueux
Mais mon courage à moi, c’est que je ne recule
Jamais;
je suis têtu de l’oreille à la queue
Certes, on n’apprécie pas ma voix dans les chorales
On peut ne pas aimer mon pelage grison
Chatouiller du bâton mon épine dorsale
Contester ma douceur autant que ma raison
Je ne suis pas venu faire un panégyrique
Mes pauvres qualités n’en demandent pas tant
À vos yeux, je le pense, il est assez inique
Que vous dussiez mourir et que je sois vivant
Le fabuliste a pu, je n’en ai point de honte
Vous donner le beau rôle à mes tristes dépens
Je dois dire pourtant, car j’en ai fait le compte
Que mon nom sous sa plume est venu plus souvent
Wie praat er over doodgaan en waarom deze angst?
Wie laat je eindelijk geloven dat ik je zal slaan?
Terwijl ik door het bos liep, hoorde ik je klacht
En mijn hart is ontroerd omdat, om je de waarheid te zeggen
Ik kwam net, wetende dat je erg ziek was
Bied mijn diensten aan op je laatste momenten
Blijf weg, als ik kan, het ultieme pesten
Ze op mezelf nemen, zoals ik vaak deed
Sire, lijd ook dat ik me verheug
Om jou te vinden, deze dag, zo zwak
Dat ik eindelijk kan, zonder bang te zijn voor je misbruik
Open mijn hart een beetje en spreek als een vriend
Je hebt me soms mishandeld, ik geef het toe
Maar had ik er niet naar gezocht?
helemaal waar
Dat te veel nederigheid ons op den duur verdoemt
Naar de rol van slachtoffer en ik zal niet klagen
Ik weet dat ik belachelijk word gemaakt
Ik heb niets van een krijger, niet strijdlustig
Maar mijn moed is dat ik niet terugdeinst
Nooit;
Ik ben koppig van oor tot staart
Zeker, mijn stem wordt niet gewaardeerd in de koren
Misschien vind je mijn gevlekte jas niet leuk
Stok kietel mijn ruggengraat
Daag mijn zoetheid net zo uit als mijn gezond verstand
Ik ben niet gekomen om te loven
Mijn slechte eigenschappen vragen niet zo veel
In jouw ogen, denk ik, is hij behoorlijk onrechtvaardig
Dat jij moet sterven en dat ik leef
De fabulist zou kunnen, ik schaam me niet
Geef je de mooie rol op mijn droevige kosten
Ik moet wel zeggen, want ik heb het geteld
Dat mijn naam onder zijn pen vaker kwam
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt