Hieronder staat de songtekst van het nummer J'ai le cœur à l'ombre , artiest - Anne Sylvestre met vertaling
Originele tekst met vertaling
Anne Sylvestre
J’ai le cœur à l’ombre
J’ai le cœur chez toi
J’ai le cœur au sombre
Au bout de tes doigts
J’ai la main qui tremble
De tenir ta main
L’amour nous ressemble
L’amour nous va bien
Mais donne, donne-toi la peine
De penser à moi
Mais donne, donne-moi la veine
De penser à toi
J’ai le cœur qui flanche
À te regarder
J’ai le cœur en branches
Tout en fleurs d'été
Si ma bouche hésite
Si je ne dis rien
C’est qu'à dire vite
On ne dit pas bien
Mais donne, donne-toi la peine
De penser à moi
Mais donne, donne-moi la veine
De penser à toi
J’ai le cœur qui casse
Lorsque tu es loin
Il traîne, il se lasse
Bat de moins en moins
Mais voici qu’il sombre
Enfin tu reviens
J’ai le cœur à l’ombre
J’ai le cœur si bien
Oh, dis !
Commence, recommence
Notre grand amour
Et donne, donne-moi la chance
D’y penser toujours
Toujours
Mijn hart is in de schaduw
Ik heb mijn hart bij jou
Mijn hart is donker
Binnen handbereik
Mijn hand trilt
Om je hand vast te houden
liefde lijkt op ons
Liefde past bij ons
Maar geef, geef jezelf de moeite
Om aan mij te denken
Maar geef, geef me de ader
Om aan jou te denken
Mijn hart breekt
Om naar jou te kijken
Ik heb het hart in takken
Alles in zomerbloemen
Als mijn mond aarzelt
Als ik niets zeg
Het is alleen maar om snel te zeggen
We zeggen het niet goed
Maar geef, geef jezelf de moeite
Om aan mij te denken
Maar geef, geef me de ader
Om aan jou te denken
mijn hart breekt
Als je weg bent
Hij sleept, hij wordt moe
Klopt steeds minder
Maar nu is het donker
Eindelijk kom je terug
Mijn hart is in de schaduw
Mijn hart is zo goed
O, zeg!
Begin, begin opnieuw
onze grote liefde
En geef, geef me de kans
Om er altijd aan te denken
Nog altijd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt