Hieronder staat de songtekst van het nummer Flocon, Papillon , artiest - Anne Sylvestre met vertaling
Originele tekst met vertaling
Anne Sylvestre
Flocon, papillon, la fenêtre, la fenêtre
Flocon, papillon, la fenêtre est en coton.
Il neige doux, il neige doux, tout près du feu, resserrons-nous.
Il neige doux, il neige doux, la terre est noire par-dessous.
Flocon, papillon, la fenêtre, la fenêtre
Flocon, papillon, la fenêtre est en coton.
Il neige froid, il neige froid, mettez vos capuchons tout droits.
Il neige froid, il neige froid, la tortue s’est cachée, je crois.
Flocon, papillon, la fenêtre, la fenêtre
Flocon, papillon, la fenêtre est en coton.
Il neige blanc, il neige blanc, ne tombez pas en repartant.
Il neige blanc, il neige blanc, il neige un peu pour les enfants.
Flocon, papillon, la fenêtre, la fenêtre
Flocon, papillon, la fenêtre est en coton.
Il neigera, il neigera, puis un jour le printemps viendra
Et sur les branches, il neigera des fleurs de pommes et du lilas.
Sneeuwvlok, vlinder, het raam, het raam
Sneeuwvlok, vlinder, het raam is van katoen.
Het sneeuwt zacht, het sneeuwt zacht, dicht bij het vuur, laten we dichterbij komen.
Het sneeuwt zacht, het sneeuwt zacht, de grond is zwart beneden.
Sneeuwvlok, vlinder, het raam, het raam
Sneeuwvlok, vlinder, het raam is van katoen.
Het sneeuwt koud, het sneeuwt koud, zet je capuchon recht op.
Het sneeuwt koud, het sneeuwt koud, de schildpad verstopt zich, denk ik.
Sneeuwvlok, vlinder, het raam, het raam
Sneeuwvlok, vlinder, het raam is van katoen.
Het sneeuwt wit, het sneeuwt wit, val niet op de terugweg.
Het sneeuwt wit, het sneeuwt wit, het sneeuwt een beetje voor de kinderen.
Sneeuwvlok, vlinder, het raam, het raam
Sneeuwvlok, vlinder, het raam is van katoen.
Het zal sneeuwen, het zal sneeuwen, en op een dag zal de lente komen
En op de takken sneeuwt het appelbloesems en seringen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt