Я с детских лет не в силах разобраться - Андрей Макаревич
С переводом

Я с детских лет не в силах разобраться - Андрей Макаревич

Альбом
У ломбарда
Год
2013
Язык
`Russisch`
Длительность
128180

Hieronder staat de songtekst van het nummer Я с детских лет не в силах разобраться , artiest - Андрей Макаревич met vertaling

Tekst van het liedje " Я с детских лет не в силах разобраться "

Originele tekst met vertaling

Я с детских лет не в силах разобраться

Андрей Макаревич

Оригинальный текст

Я с детских лет не в силах разобраться

И часто порю, плоть до кулаков,

За что у нас так любят иностранцев,

В особенности классовых врагов.

Для них везде улыбчивые лица,

Их носят на руках и на горбу,

И первые красавицы столицы

Мечтают с ними разделить судьбу.

Они забили лучшие отели,

Икру и крабов мнут как саранча,

А мы едим то, что они не съели,

И ходим в шмотках с ихнего плеча.

Быть может мы поедем к ним когда-то,

И там уж обласкают нас в ответ.

Но Ленька, друг, недавно ездил в Штаты,

И говорит, что там такого нет.

Конечно, нам скупиться не пристало,

И я твержу себе в который раз:

Им там не сладко, в мире капитала,

Пусть хоть чуть-чуть расслабятся у нас.

К тому же это, как всегда бывает,

Имеет свой приятный оборот.

Нам тоже кое-что перепадает

От этих Интуристовских щедрот.

Мгновенья нам дороже и дороже,

В тот миг, когда Центральный Ресторан

Был разволючен, но не обезвожен —

Я чудом в нем успел хватить стакан.

Перевод песни

Ik heb het sinds mijn kindertijd niet kunnen achterhalen

En ik geseling vaak, vlees tot de vuisten,

Waarom houden we zoveel van buitenlanders,

Vooral klassenvijanden.

Voor hen zijn overal lachende gezichten,

Ze worden op de handen en op de bult gedragen,

En de eerste schoonheden van de hoofdstad

Ze dromen ervan hun lot met hen te delen.

Ze scoorden de beste hotels,

Kaviaar en krabben worden verpletterd als sprinkhanen,

En wij eten wat zij niet aten,

En we lopen rond in kleding van hun schouders.

Misschien zullen we ooit naar hen toe gaan,

En daar zullen ze ons in ruil daarvoor strelen.

Maar Lenka, vriend, ging onlangs naar de Verenigde Staten,

En hij zegt dat zoiets niet bestaat.

Natuurlijk moeten we niet gierig zijn,

En ik blijf voor de zoveelste keer tegen mezelf herhalen:

Het is niet lief voor ze daar, in de wereld van het kapitaal,

Laten we ons een beetje ontspannen.

Trouwens, zoals altijd,

Het heeft zijn eigen aangename twist.

Wij missen ook iets.

Van deze Intourist premies.

Momenten zijn ons dierbaarder en dierbaarder,

Op het moment dat het Centraal Restaurant

Was ongeorganiseerd, maar niet uitgedroogd -

Wonder boven wonder slaagde ik erin om er een glas in te pakken.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt