Hieronder staat de songtekst van het nummer Путин и рыбак , artiest - Андрей Макаревич met vertaling
Originele tekst met vertaling
Андрей Макаревич
Над рекою туман.
Он с утра то прозрачен — то мутен;
На одном берегу ловит щуку застенчивый Путин;
На другом берегу — старый, бедный рыбак, Тимофей.
У Володи клюёт, он одну за одной вынимает:
То под двадцать кило;
то таких, что не взвесить никак!
А у деда пролёт — он напрасно удилом махает…
— То замурзанный ёрш, то коряжка, то старый башмак.
И увидев беду, сбросил Путин рыбацкие цацки,
И со щукой в зубах в два движенья поток переплыл.
Подошел к старику: — «Ты возьми себе рыбки по-братски.
Не робей я себе уж давно на уху наловил»
И заплакал старик: — «Ах, я старая, глупая лошадь.
Я несчастный козёл.
Я тупой и безмозглый баран.
Я ж к болотным чертям всё ходил на Болотную площадь,
и госдеп мне пытался сунуть пачку долларов в карман».
Улыбается вождь: — «У любого бывают ошибки.
Нынче ж ясно где тьма, а где свет как и я погляжу.
И претензий к Вам нет, ну, а если захочется рыбки
Вы приходите сюда, я здесь каждое утро сижу».
Mist over de rivier.
In de ochtend is het transparant of bewolkt;
Verlegen Poetin vangt een snoek op de ene oever;
Aan de andere kant zit een oude, arme visser, Timothy.
Volodya pikt, hij haalt er één voor één uit:
Dat is onder de twintig kilo;
iets dat op geen enkele manier kan worden gewogen!
En grootvader heeft een span - hij zwaait tevergeefs met het bit ...
- Nu een vuile kraag, dan een addertje onder het gras, dan een oude schoen.
En toen hij de problemen zag, gooide Poetin de vissende tsatski af,
En met een snoek tussen zijn tanden zwom de stroom in twee bewegingen over.
Hij benaderde de oude man: - "Je neemt de vis als een broer.
Wees niet verlegen, ik heb het lang geleden in mijn oor opgevangen"
En de oude man riep: "Ah, ik ben een oud, stom paard.
Ik ben een ongelukkige geit.
Ik ben een dom en hersenloos schaap.
Nou, naar de hel met de moerassen, ik bleef naar het Bolotnaya-plein gaan,
en het ministerie van Buitenlandse Zaken probeerde een prop dollars in mijn zak te steken.”
De leider lacht: “Iedereen maakt fouten.
Nu is het duidelijk waar de duisternis is en waar het licht is, precies zoals ik kan zien.
En er zijn geen klachten over jou, nou, en als je een vis wilt?
Jij komt hier, ik zit hier elke ochtend."
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt