
Hieronder staat de songtekst van het nummer Always Within The Hour , artiest - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
Have I, without knowledge,
Made a subtle pass at you,
Or have the poses that are mine to strike
Then perhaps posed a threat to you?
Have I crossed the thin line now,
That guards your un-enchanted barn,
Was it my simple friendliness
That stirred the peasants causing this alarm?
Hänsel, call your soldiers back,
This witch sticks to her gingerbread.
Girlfriends, wives and fiancees
Will save your sacred straightness from disgrace.
Such ugliness laid eyes on you in conversation, plain to see.
Your signals, clearly advertising,
Stressing the obvious to me!
Oh, bite your tongue, is it too much to ask for,
Can’t you just for once, keep it in.
Oh, please don’t say it … -
Spare me your painful arrogance!
Hänsel, call your soldiers back,
This witch sticks to her gingerbread.
Girlfriends, wives and fiancees
Will save your sacred straightness from disgrace.
Say: Have I, without knowledge,
Made a subtle pass at you,
Or have the poses that are mine to strike
Then perhaps posed a threat to you?
Have I, out of saddest habit,
Stared for too long at one spot?
Or has my silence been mistaken
For pondering on your private parts?
Hänsel, call your soldiers back,
This witch sticks to her gingerbread.
Girlfriends, wives and fiancees
Will save your sacred straightness from disgrace.
Always within the Hour
Have I, without knowledge, made a subtle pass at you,
Or have the poses that are mine to strike
Then perhaps posed a threat to you?
Have I crossed the thin line now,
That guards your un-enchanted barn,
Was it my simple friendliness
That stirred the peasants causing this alarm?
Hänsel, call your soldiers back,
This witch sticks to her gingerbread.
Girlfriends, wives and fiancees
Will save your sacred straightness from disgrace.
Such ugliness laid eyes on you in conversation, plain to see.
Your signals, clearly advertising,
Stressing the obvious to me!
Oh, bite your tongue, is it too much to ask for,
Can’t you just for once, keep it in.
Oh, please don’t say it … -
Spare me your painful arrogance!
Hänsel, call your soldiers back,
This witch sticks to her gingerbread.
Girlfriends, wives and fiancees
Will save your sacred straightness from disgrace.
Say: Have I, without knowledge, made a subtle pass at you,
Or have the poses that are mine to strike
Then perhaps posed a threat to you?
Have I, out of saddest habit, stared for too long at one spot?
Or has my silence been mistaken
For pondering on your private parts?
Hänsel, call your soldiers back,
This witch sticks to her gingerbread.
Girlfriends, wives and fiancees
Will save your sacred straightness from disgrace.
Heb ik, zonder kennis,
Een subtiele pass naar je gemaakt,
Of heb de poses die van mij zijn om aan te vallen
Heeft u dan misschien een bedreiging voor u gevormd?
Heb ik nu de dunne lijn overschreden,
Die je onbetoverde schuur bewaakt,
Was het mijn eenvoudige vriendelijkheid?
Dat beroerde de boeren die dit alarm veroorzaakten?
Hänsel, roep je soldaten terug,
Deze heks plakt aan haar peperkoek.
Vriendinnen, echtgenotes en verloofden
Zal je heilige oprechtheid redden van schande.
Zo'n lelijkheid viel je op in een gesprek, duidelijk te zien.
Uw signalen, duidelijke reclame,
Het voor de hand liggende voor mij benadrukken!
Oh, bijt op je tong, is het te veel gevraagd,
Kun je niet voor een keer, hou het binnen.
Oh, zeg het alsjeblieft niet... -
Bespaar me je pijnlijke arrogantie!
Hänsel, roep je soldaten terug,
Deze heks plakt aan haar peperkoek.
Vriendinnen, echtgenotes en verloofden
Zal je heilige oprechtheid redden van schande.
Zeg: Heb ik, zonder kennis,
Een subtiele pass naar je gemaakt,
Of heb de poses die van mij zijn om aan te vallen
Heeft u dan misschien een bedreiging voor u gevormd?
Heb ik, uit treurigste gewoonte,
Te lang naar één plek gestaard?
Of heeft mijn stilzwijgen zich vergist?
Om na te denken over uw geslachtsdelen?
Hänsel, roep je soldaten terug,
Deze heks plakt aan haar peperkoek.
Vriendinnen, echtgenotes en verloofden
Zal je heilige oprechtheid redden van schande.
Altijd binnen het uur
Heb ik, zonder het te weten, een subtiele pass naar je gemaakt,
Of heb de poses die van mij zijn om aan te vallen
Heeft u dan misschien een bedreiging voor u gevormd?
Heb ik nu de dunne lijn overschreden,
Die je onbetoverde schuur bewaakt,
Was het mijn eenvoudige vriendelijkheid?
Dat beroerde de boeren die dit alarm veroorzaakten?
Hänsel, roep je soldaten terug,
Deze heks plakt aan haar peperkoek.
Vriendinnen, echtgenotes en verloofden
Zal je heilige oprechtheid redden van schande.
Zo'n lelijkheid viel je op in een gesprek, duidelijk te zien.
Uw signalen, duidelijke reclame,
Het voor de hand liggende voor mij benadrukken!
Oh, bijt op je tong, is het te veel gevraagd,
Kun je niet voor een keer, hou het binnen.
Oh, zeg het alsjeblieft niet... -
Bespaar me je pijnlijke arrogantie!
Hänsel, roep je soldaten terug,
Deze heks plakt aan haar peperkoek.
Vriendinnen, echtgenotes en verloofden
Zal je heilige oprechtheid redden van schande.
Zeg: Heb ik, zonder het te weten, een subtiele pass naar je gemaakt,
Of heb de poses die van mij zijn om aan te vallen
Heeft u dan misschien een bedreiging voor u gevormd?
Heb ik, uit treurigste gewoonte, te lang naar één plek gestaard?
Of heeft mijn stilzwijgen zich vergist?
Om na te denken over uw geslachtsdelen?
Hänsel, roep je soldaten terug,
Deze heks plakt aan haar peperkoek.
Vriendinnen, echtgenotes en verloofden
Zal je heilige oprechtheid redden van schande.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt