Hieronder staat de songtekst van het nummer І буде так! , artiest - Аква Віта met vertaling
Originele tekst met vertaling
Аква Віта
З минулого цей сон —
Непевності полон…
Моє роздвоєне єство:
Суцвіття чистих мрій,
Думок тривожних рій,
Що берегли цей статус-кво.
Приспів:
Святий і грішний ранок
Блакиттю гляне.
Розвіється серпанок —
Видінь не стане…
І буде так!
Колишнє!
Не гукай!
Політ мій не спиняй!
Бо я вже не безкрилий птах.
І, облетівши світ,
Залишу добрий слід,
Покину подіум невдах.
Uit het verleden deze droom -
Onzekerheid over gevangenschap...
Mijn gevorkte wezen:
Bloeiwijzen van pure dromen,
Gedachten aan angstige zwermen,
Dat bewaakte deze status-quo.
Refrein:
Heilige en zondige morgen
Kijk naar het blauw.
De nevel waait -
Visie zal niet gebeuren...
En het zal zo zijn!
De voormalige!
Niet schreeuwen!
Stop mijn vlucht niet!
Omdat ik niet langer een vleugelloze vogel ben.
En, over de hele wereld gevlogen,
Ik zal een goed teken achterlaten,
Ik zal het podium als een verliezer achterlaten.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt