Пісня ельфа - Аква Віта
С переводом

Пісня ельфа - Аква Віта

Альбом
Несказані слова
Год
2013
Язык
`Oekraïens`
Длительность
226090

Hieronder staat de songtekst van het nummer Пісня ельфа , artiest - Аква Віта met vertaling

Tekst van het liedje " Пісня ельфа "

Originele tekst met vertaling

Пісня ельфа

Аква Віта

Оригинальный текст

Годі сліз!

О, годі сліз!

Іще заквітнуть поле й ліс!

Не сумуй!

Не понивай!

Приспів:

Вгору, вгору глянь!

Дивись:

Там, де віти заплелись,

У яскравих пелюстках

Дріботить маленький птах.

В корінні спить новий розмай!

Геть жени печаль-змію!

Послухай пісеньку мою!

В птаха в срібному дзьобу

Є для добрих на журбу

Добрі ліки!

Годі сліз!

Іще заквітнуть поле й ліс!

Прощай, прощай!

І знов — прощай!

Тону я в синій неба край!

Перевод песни

Niet huilen!

O, niet huilen!

Het veld en het bos zullen weer bloeien!

Wees niet droevig!

Niet poepen!

Refrein:

Kijk omhoog, kijk omhoog!

Kijken:

Waar de takken verward zijn,

In heldere bloemblaadjes

Een kleine vogel fluit.

Een nieuwe pracht slaapt bij de wortel!

Weg met de droevige slang!

Luister naar mijn lied!

De vogel heeft een zilveren snavel

Er zijn voor het goede in de problemen

Goed medicijn!

Niet huilen!

Het veld en het bos zullen weer bloeien!

Tot ziens tot ziens!

En nogmaals - tot ziens!

Ik verdrink in de rand van de blauwe lucht!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt