Hieronder staat de songtekst van het nummer Усяке зло пропаще , artiest - Аква Віта met vertaling
Originele tekst met vertaling
Аква Віта
Ти приходиш додому, щоб попити каву,
Щоб шукати собі, і не знайти забаву.
Ти приходиш додому, щоб читати газету,
Де усі вболівають за нашу планету.
Телевізор вмикаєш на фільми з війною.
Краще все покинь і співай зі мною…
Приспів:
Усяке зло пропаще — все зміниться на краще!
Все зміниться на краще у ту чудову ніч.
Ти ідеш на роботу, щоб зробити каву,
Щоб шукати собі, і не знайти забаву.
Ти ідеш на роботу, щоб читати газету,
Де усі вболівають за нашу планету.
Телевізор вмикаєш на фільми з війною.
Краще все покинь і співай зі мною…
Влітку їдеш до моря, щоб попити каву,
Щоб шукати собі, і не знайти забаву.
Влітку їдеш до моря, щоб читати газету,
Де усі вболівають за нашу планету.
Телевізор вмикаєш на фільми з війною.
Краще все покинь і співай зі мною…
Je komt thuis voor koffie,
Om jezelf te zoeken en niet leuk te vinden.
Je komt thuis om de krant te lezen,
Waar iedereen om onze planeet geeft.
Je zet de tv aan voor films met de oorlog.
Het is beter om alles achter te laten en met mij te zingen...
Refrein:
Alle kwaad zal verloren gaan - alles zal ten goede veranderen!
Alles zal ten goede veranderen op die prachtige nacht.
Je gaat naar je werk om koffie te zetten,
Om jezelf te zoeken en niet leuk te vinden.
Je gaat naar je werk om de krant te lezen,
Waar iedereen om onze planeet geeft.
Je zet de tv aan voor films met de oorlog.
Het is beter om alles achter te laten en met mij te zingen...
In de zomer ga je naar de zee om koffie te drinken,
Om jezelf te zoeken en niet leuk te vinden.
In de zomer ga je naar de zee om de krant te lezen,
Waar iedereen om onze planeet geeft.
Je zet de tv aan voor films met de oorlog.
Het is beter om alles achter te laten en met mij te zingen...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt