Hieronder staat de songtekst van het nummer Si j'entrais dans ton cœur , artiest - Yves Duteil met vertaling
Originele tekst met vertaling
Yves Duteil
J’ai beau t’appartenir depuis longtemps dj Et connatre ta peau sur le bout de mes doigts
Les chemins de ta vie ont gard leur mystre
Je te dcouvre encore et souvent je m’y perds
Si j’entrais dans ton cњur, j’y trouverais sans doute
Un curieux labyrinthe et des milliers de routes
Une carte du monde et des trsors cachs
Les visages de ceux que tu as tant aims
Si j’entrais dans ton cњur, c’est que j’aurais trouv
Une porte secrte, un couloir drob
Une brche o passait la lumire par mgarde
Un instant de sommeil o tu baissais la garde
Si j’entrais par erreur dans ton cњur, une nuit
J’y passerais des heures caresser ta vie
visionner le film des plus beaux souvenirs
soigner tes blessures avec tes plus beaux rires
Des lambeaux de mes rves entremls aux tiens
Les chagrins qui se lvent aux lueurs du matin
Si j’entrais dans ton cњur, j’y verrais des temptes
Des jardins dvasts qui refleurissent en fte
Et des larmes de joie perlant comme des sources
Une toile de mer voguant vers la Grande Ourse
Si j’entrais dans ton cњur sans y tre invit
Je ferais en douceur le tour de tes penses
De tes jardins secrets et dans ce que j’ignore
Je te dcouvrirais, beaucoup plus belle encore
Tout au fond de ton cњur, je trouverais le mien
Butinant sur tes fleurs le miel de mon destin
Alors, entre tes mains, je pourrais m’endormir
Si j’entrais dans ton cњur pour ne plus en sortir
Alors, entre tes mains, je pourrais m’endormir
Si j’entrais dans ton cњur pour ne plus en sortir.
Ik ben misschien al heel lang van jou En ken je huid op de toppen van mijn vingers
De paden van je leven hebben hun mysterie bewaard
Ik ontdek je nog steeds en vaak verdwaal ik
Als ik je hart zou binnendringen, zou ik daar ongetwijfeld vinden
Een merkwaardig doolhof en duizenden wegen
Een kaart van de wereld en verborgen schatten
De gezichten van degenen van wie je zoveel hield
Als ik in je hart was gekomen, zou ik hebben gevonden
Een geheime deur, een geheime gang
Een bres waar het licht per ongeluk doorheen ging
Een momentje slapen als je niet op je hoede bent
Als ik op een avond per ongeluk je hart binnenkwam
Ik zou uren besteden aan het strelen van je leven
bekijk de film van de mooiste herinneringen
genees je wonden met je beste lach
Flarden van mijn dromen verweven met die van jou
Het verdriet dat opkomt in het ochtendlicht
Als ik je hart zou binnengaan, zou ik daar stormen zien
Verwoeste tuinen die in de vakantie weer bloeien
En tranen van vreugde parelen als veren
Een canvas zeilend naar de Grote Beer
Als ik onuitgenodigd in je hart zou lopen
Ik zal zachtjes je gedachten omcirkelen
Van je geheime tuinen en wat ik niet weet
Ik zou je ontdekken, nog veel mooier
Diep in je hart zal ik de mijne vinden
Foerageren op je bloemen de honing van mijn lot
Dus in jouw handen zou ik in slaap kunnen vallen
Als ik in je hart zou komen om nooit meer weg te gaan
Dus in jouw handen zou ik in slaap kunnen vallen
Als ik je hart binnenging om nooit meer weg te gaan.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt