
Hieronder staat de songtekst van het nummer Le cours du temps , artiest - Yves Duteil met vertaling
Originele tekst met vertaling
Yves Duteil
Oh !
Que j’aimerais sans cesse arrêter le cours du temps
Dans le lit de la tendresse, sur les rives du printemps
Comme un fleuve intarissable, pris au piège d’un étang
Comme un souffle insaisissable dans les fils d’un cerf-volant
Ecouter dans le silence le murmure assourdissant
De la voix de notre enfance que plus jamais nul n’entend
Mais qui parle avec sagesse des espoirs de nos quinze ans
Et qui sait?
D’autres richesses oubliées depuis longtemps
Hors du cours de nos planètes où le temps s’est naufragé
Il existe dans nos têtes tout un monde à inventer
Que chacun s’y reconnaisse et lui laisse un peu d’amour
De bonheur et de tendresse et la vie suivra son cours
Oh !
Que j’aimerais, Princesse, arrêter tous ces instants
Dans le lit de ta tendresse, tant qu’il en est encore temps
Te garder de la tristesse épargnée par les tourments
Et pouvoir te dire sans cesse que je t’aime éperdument
Comme un fleuve intarissable, aussi calme que l'étang
Comme un souffle insaisissable sur le fil du cerf-volant.
Oh !
Dat ik het verloop van de tijd altijd zou willen stoppen
In het bed van tederheid, aan de oevers van de lente
Als een eindeloze rivier, gevangen in een vijver
Als een ongrijpbare adem in de snaren van een vlieger
Luister in stilte naar het oorverdovende gefluister
Van de stem uit onze kindertijd die niemand ooit meer hoort
Maar wie spreekt wijs over de hoop van onze vijftien jaar?
En wie weet?
Andere lang vergeten rijkdommen
Buiten de loop van onze planeten waar de tijd schipbreuk lijdt
Er zit een hele wereld in ons hoofd om uit te vinden
Laat iedereen zich er in herkennen en laat het een beetje liefde achter
Geluk en tederheid en het leven gaat door
Oh !
Dat ik zou willen, prinses, om al deze momenten te stoppen
In het bed van je tederheid, terwijl er nog tijd is
Behoed je voor verdriet, bespaard voor kwelling
En om je keer op keer te kunnen vertellen dat ik waanzinnig veel van je hou
Als een onuitputtelijke rivier, zo kalm als de vijver
Als een ongrijpbare adem op de vliegerlijn.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt