Hieronder staat de songtekst van het nummer Les fées , artiest - Yves Duteil met vertaling
Originele tekst met vertaling
Yves Duteil
Tu ne pouvais jamais dormir sans que j’invente pour ton plaisir
Des histoires de magiciens qui font tout avec rien
Et j’inventais, pour que tu dormes, dans la chambre, les soirs de pluie
Des crocodiles en haut-de-forme et des grenouilles en queue-de-pie
Et des fées à n’en plus finir, et des fées à n’en plus finir.
Y’avait la fée aux yeux mauves que l’on regarde et qui se sauve
Et la fée des vents de la nuit que l’on appelle mais qui s’enfuit
Et puis la fée dans la lagune qui s’amuse à couper la lune
En milliers de petits morceaux, et qui les fait danser sur l’eau.
Et quant à la fée Carabosse, elle t’emportait dans son carrosse
Et tu fouettais les cent chevaux jusqu'à la mer au grand galop.
C’est alors que tu t’endormais, moi, doucement je m’en allais
Bercer mon cœur de ton sourire plein de rêves et de souvenirs
Et des fées à n’en plus finir, et des fées à n’en plus finir.
Puis, un jour tu as dû grandir, toutes les fées ont dû partir
Avec elles les magiciens qui font tout avec rien
Mais depuis, pour que je m’endorme dans la chambre, les soirs de pluie
Quand les nuits sont trop monotones, je repense à nos jours enfuis,
Et les fées à n’en plus finir se rappellent à mon souvenir.
Y’avait la fée aux yeux mauves que l’on regarde et qui se sauve
Et la fée des vents de la nuit que l’on appelle, mais qui s’enfuit
Et puis la fée dans la lagune qui s’amuse à couper la lune
En milliers de petits morceaux, et qui les fait danser sur l’eau.
Et quant à fée Carabosse, elle est partie dans son carrosse
Elle a fouetté les cent chevaux jusqu'à la mer au grand galop.
Les enfants, c’est fait pour grandir, pour s’en aller vers l’avenir
En laissant derrière eux des rires pleins de rêves et de souvenirs
Et des fées à n’en plus finir, et des fées à n’en plus finir.
Je zou nooit kunnen slapen zonder dat ik iets uitvind voor je plezier
Verhalen van goochelaars die alles doen met niets
En ik heb uitgevonden, zodat je slaapt, in de slaapkamer, op regenachtige avonden
Krokodillen in hoge hoeden en kikkers in rokjassen
En eindeloze feeën, en eindeloze feeën.
Daar was de fee met paarse ogen waar we naar kijken en wegrennen
En de fee van de nacht wind die wordt genoemd maar vlucht
En dan de fee in de lagune die plezier heeft in het snijden van de maan
In duizenden kleine stukjes, en laat ze dansen op het water.
En wat de fee Carabosse betreft, ze droeg je weg in haar koets
En je zweepte de honderd paarden in volle galop naar de zee.
Het was toen dat je in slaap viel, ik, langzaam ging ik weg
Rock mijn hart met je glimlach vol dromen en herinneringen
En eindeloze feeën, en eindeloze feeën.
Toen moest je op een dag volwassen worden, alle feeën moesten gaan
Met hen de tovenaars die alles doen met niets
Maar sindsdien, zodat ik in slaap val in de slaapkamer, op regenachtige avonden
Als de nachten te eentonig zijn, denk ik terug aan vroeger,
En eindeloze feeën komen terug in mijn geheugen.
Daar was de fee met paarse ogen waar we naar kijken en wegrennen
En de fee van de nacht wind die wordt genoemd, maar die vlucht?
En dan de fee in de lagune die plezier heeft in het snijden van de maan
In duizenden kleine stukjes, en laat ze dansen op het water.
En wat fee Carabosse betreft, ze vertrok in haar koets
Ze zweepte de honderd paarden in volle galop naar de zee.
Kinderen zijn gemaakt om te groeien, om naar de toekomst te gaan
Een lach achterlatend vol dromen en herinneringen
En eindeloze feeën, en eindeloze feeën.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt