Les fées - Yves Duteil
С переводом

Les fées - Yves Duteil

Альбом
Un Chemin de Chansons
Год
2010
Язык
`Frans`
Длительность
134730

Hieronder staat de songtekst van het nummer Les fées , artiest - Yves Duteil met vertaling

Tekst van het liedje " Les fées "

Originele tekst met vertaling

Les fées

Yves Duteil

Оригинальный текст

Tu ne pouvais jamais dormir sans que j’invente pour ton plaisir

Des histoires de magiciens qui font tout avec rien

Et j’inventais, pour que tu dormes, dans la chambre, les soirs de pluie

Des crocodiles en haut-de-forme et des grenouilles en queue-de-pie

Et des fées à n’en plus finir, et des fées à n’en plus finir.

Y’avait la fée aux yeux mauves que l’on regarde et qui se sauve

Et la fée des vents de la nuit que l’on appelle mais qui s’enfuit

Et puis la fée dans la lagune qui s’amuse à couper la lune

En milliers de petits morceaux, et qui les fait danser sur l’eau.

Et quant à la fée Carabosse, elle t’emportait dans son carrosse

Et tu fouettais les cent chevaux jusqu'à la mer au grand galop.

C’est alors que tu t’endormais, moi, doucement je m’en allais

Bercer mon cœur de ton sourire plein de rêves et de souvenirs

Et des fées à n’en plus finir, et des fées à n’en plus finir.

Puis, un jour tu as dû grandir, toutes les fées ont dû partir

Avec elles les magiciens qui font tout avec rien

Mais depuis, pour que je m’endorme dans la chambre, les soirs de pluie

Quand les nuits sont trop monotones, je repense à nos jours enfuis,

Et les fées à n’en plus finir se rappellent à mon souvenir.

Y’avait la fée aux yeux mauves que l’on regarde et qui se sauve

Et la fée des vents de la nuit que l’on appelle, mais qui s’enfuit

Et puis la fée dans la lagune qui s’amuse à couper la lune

En milliers de petits morceaux, et qui les fait danser sur l’eau.

Et quant à fée Carabosse, elle est partie dans son carrosse

Elle a fouetté les cent chevaux jusqu'à la mer au grand galop.

Les enfants, c’est fait pour grandir, pour s’en aller vers l’avenir

En laissant derrière eux des rires pleins de rêves et de souvenirs

Et des fées à n’en plus finir, et des fées à n’en plus finir.

Перевод песни

Je zou nooit kunnen slapen zonder dat ik iets uitvind voor je plezier

Verhalen van goochelaars die alles doen met niets

En ik heb uitgevonden, zodat je slaapt, in de slaapkamer, op regenachtige avonden

Krokodillen in hoge hoeden en kikkers in rokjassen

En eindeloze feeën, en eindeloze feeën.

Daar was de fee met paarse ogen waar we naar kijken en wegrennen

En de fee van de nacht wind die wordt genoemd maar vlucht

En dan de fee in de lagune die plezier heeft in het snijden van de maan

In duizenden kleine stukjes, en laat ze dansen op het water.

En wat de fee Carabosse betreft, ze droeg je weg in haar koets

En je zweepte de honderd paarden in volle galop naar de zee.

Het was toen dat je in slaap viel, ik, langzaam ging ik weg

Rock mijn hart met je glimlach vol dromen en herinneringen

En eindeloze feeën, en eindeloze feeën.

Toen moest je op een dag volwassen worden, alle feeën moesten gaan

Met hen de tovenaars die alles doen met niets

Maar sindsdien, zodat ik in slaap val in de slaapkamer, op regenachtige avonden

Als de nachten te eentonig zijn, denk ik terug aan vroeger,

En eindeloze feeën komen terug in mijn geheugen.

Daar was de fee met paarse ogen waar we naar kijken en wegrennen

En de fee van de nacht wind die wordt genoemd, maar die vlucht?

En dan de fee in de lagune die plezier heeft in het snijden van de maan

In duizenden kleine stukjes, en laat ze dansen op het water.

En wat fee Carabosse betreft, ze vertrok in haar koets

Ze zweepte de honderd paarden in volle galop naar de zee.

Kinderen zijn gemaakt om te groeien, om naar de toekomst te gaan

Een lach achterlatend vol dromen en herinneringen

En eindeloze feeën, en eindeloze feeën.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt