Hieronder staat de songtekst van het nummer La rumeur , artiest - Yves Duteil met vertaling
Originele tekst met vertaling
Yves Duteil
La rumeur ouvre ses ailes
Elle s’envole à travers nous
C’est une fausse nouvelle
Mais si belle, après tout
Elle se propage à voix basse
À la messe et à midi
Entre l'église et les glaces
Entre confesse et confit
La rumeur a des antennes
Elle se nourrit de cancans
Elle est bavarde et hautaine
Et grandit avec le temps
C’est un arbre sans racines
À la sève de venin
Avec des feuilles d'épines
Et des pommes à pépins
Ça occupe, ça converse
Ça nourrit la controverse
Ça pimente les passions
Le sel des conversations…
La rumeur est un microbe
Qui se transmet par la voix
Se déguise sous la robe
De la vertu d’autrefois
La parole était d’argent
Mais la rumeur est de plomb
Elle s'écoule, elle s'étend
Elle s'étale, elle se répand
C’est du miel, c’est du fiel
On la croit tombée du ciel
Jamais nul ne saura
Qui la lance et qui la croit…
C’est bien plus fort qu’un mensonge
Ça grossit comme une éponge
Plus c’est faux, plus c’est vrai
Plus c’est gros et plus ça plaît
Calomnie, plus on nie
Plus elle enfle se réjouit
Démentir, protester
C’est encore la propager
Elle peut tuer sans raison
Sans coupable et sans prison
Sans procès ni procession
Sans fusil ni munitions…
C’est une arme redoutable
Implacable, impalpable
Adversaire invulnérable
C’est du vent, c’est du sable
Elle rôde autour de la table
Nous amuse ou nous accable
C’est selon qu’il s’agit
De quiconque ou d’un ami
Un jour elle a disparu
Tout d’un coup, dans les rues
Comme elle était apparue
À tous ceux qui l’avaient crue…
La rumeur qui s’est tue
Ne reviendra jamais plus
Dans un cœur, la rancœur
Ne s’en ira pas non plus
Het gerucht slaat zijn vleugels uit
Ze vliegt door ons heen
Dit is nepnieuws
Maar toch zo mooi
Ze verspreidt zich met een lage stem
Bij de mis en 's middags
Tussen de kerk en de spiegels
Tussen bekentenis en confit
Het gerucht heeft antennes
Ze voedt zich met roddels
Ze is spraakzaam en hooghartig
En groeit met de tijd
Het is een boom zonder wortels
Met gifsap
Met bladeren van doornen
En pitappels
Het bezet, het converseert
Het voedt controverse
Het kruidt de passies
Het zout van een gesprek...
Gerucht is een kiem
Die wordt verzonden door spraak
Vermomt zich onder de jurk
van oude deugd
Het woord was zilver
Maar het gerucht is leidend
Het stroomt, het breidt zich uit
Het verspreidt zich, het verspreidt zich
Het is schat, het is gal
Het lijkt alsof het uit de lucht is gevallen
Niemand zal het ooit weten
Wie lanceert het en wie gelooft het...
Het is veel sterker dan een leugen
Het groeit als een spons
Hoe meer het onwaar is, hoe meer het waar is
Hoe groter hoe beter
Laster, hoe meer we ontkennen
Hoe meer ze opzwelt, hoe meer ze zich verheugt
ontkennen, protesteren
Het verspreidt het nog steeds
Ze kan zonder reden doden
Zonder schuldig en zonder gevangenis
Zonder proces of processie
Zonder wapen of munitie...
Het is een formidabel wapen
Onverbiddelijk, ongrijpbaar
onkwetsbare tegenstander
Het is wind, het is zand
Ze zweeft rond de tafel
Ons amuseert of overweldigt
Het hangt ervan af of het
Van iemand of een vriend
Op een dag verdween ze
Plotseling, op straat
Zoals ze verscheen
Aan iedereen die haar geloofde...
Het gerucht dat stierf
Zal nooit meer terugkomen?
In een hart, de rancune
Gaat ook niet weg
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt