Hieronder staat de songtekst van het nummer Blessures d'enfance , artiest - Yves Duteil met vertaling
Originele tekst met vertaling
Yves Duteil
On ne sait pas toujours à quel point les enfants
Gardent de leurs blessures le souvenir longtemps
Ni comme on a raison d’aider à s'épanouir
Cette fleur dans leur âme qui commence à s’ouvrir
Moi qui rêvais d’amour de musique et d’espoir
Je m’endormais cerné de frayeurs dans le noir
Certain que tous les rêves étaient sans lendemain
Je m'éveillais toujours le vide entre les mains
Chacun vivait pour lui dans sa tête en silence
Et je chantais mon âme en pleine indifférence
Encombré de mes joies troublé de mes envies
Faisant semblant de rien pour que l’on m’aime aussi
L'été on m’envoyait sur le bord de la mer
Ou au fond du Jura profiter du grand air
Écrire à mes parents que je m’amusais bien
Et m’endormir tout seul blotti dans mon chagrin
J’essayais de grandir, de m’envoler peut-être
Pour cueillir des étoiles à ceux qui m’ont vu naître
J’ai longtemps attendu ce geste ou ce regard
Qui n’est jamais venu, ou qui viendra trop tard
Puis mon frère est parti pour un lycée banal
En pension pour trois ans parce qu’on s’entendait mal
J’avais cherché sans cesse à croiser son chemin
Sans jamais parvenir à rencontrer sa main
Tous mes élans d’amour brisés dans la coquille
J’essayais de renaître en regardant les filles
Aimer c'était malsain pervers ou malséant
Pourtant c'était si doux si tendre et si troublant
Aujourd’hui j’ai grandi mais le silence est là
Menaçant, qui revient, qui tourne autour de moi
Je sais que mon destin, c’est d'être heureux ailleurs
Et c’est vers l’avenir, que j’ai ouvert mon cœur
Mais j’ai toujours gardé de ces années perdues
Le sentiment profond de n’avoir pas vécu
L’impression de sentir mon cœur battre à l’envers
Et la peur brusquement d’aimer à découvert
On ne sait pas toujours à quel point les enfants
Gardent de leurs blessures un souvenir cuisant
Ni le temps qu’il faudra pour apprendre à guérir
Alors qu’il suffisait peut-être d’un sourire
Moi qui rêvais d’amour de musique et d’espoir
J’ai attendu en vain ce geste ou ce regard
Mais quand un enfant pleure ou qu’il a du chagrin
Je crois savoir un peu ce dont il a besoin
We weten niet altijd hoeveel kinderen
Herinner hun wonden lang
Noch als men gelijk heeft om te helpen bloeien
Deze bloem in hun ziel die begint te openen
Ik die droomde van muziek, liefde en hoop
Ik viel in slaap omringd door angsten in het donker
Zeker dat alle dromen zonder toekomst waren
Ik werd altijd wakker met leeg in mijn handen
Ieder leefde voor zichzelf in zijn hoofd in stilte
En ik zong mijn ziel in volledige onverschilligheid
Belast met mijn vreugden, verontrust met mijn verlangens
Doen alsof er ook niet geliefd is
In de zomer werd ik naar de kust gestuurd
Of diep in de Jura genieten van het buitenleven
Schrijf mijn ouders dat ik plezier heb gehad
En in slaap vallen helemaal alleen genesteld in mijn verdriet
Ik probeerde te groeien, misschien weg te vliegen
Om sterren te kiezen van degenen die mij zagen geboren worden
Ik heb lang gewacht op dit gebaar of deze blik
Wie is er nooit gekomen, of wie komt te laat?
Toen vertrok mijn broer naar een gewone middelbare school
Drie jaar op kostschool omdat we het niet met elkaar konden vinden
Ik had constant geprobeerd zijn pad te kruisen
Nooit in staat om zijn hand te ontmoeten
Al mijn gebroken impulsen van liefde in de schelp
Ik probeerde herboren te worden terwijl ik naar de meisjes keek
Liefhebben was ongezond, pervers of ongepast
Toch was het zo lief, zo teder en zo verontrustend
Vandaag ben ik volwassen geworden, maar de stilte is daar
Dreigen, terugkomen, om me heen cirkelen
Ik weet dat het mijn lot is om ergens anders gelukkig te zijn
En het is richting de toekomst, dat ik mijn hart opende
Maar ik heb die verloren jaren altijd bewaard
Het diepe gevoel niet te hebben geleefd
Het voelt alsof mijn hart ondersteboven klopt
En de plotselinge angst om lief te hebben in de open lucht
We weten niet altijd hoeveel kinderen
Houd hun wonden een brandende herinnering
Noch de tijd die nodig is om te leren genezen
Toen misschien een glimlach genoeg was
Ik die droomde van muziek, liefde en hoop
Ik wachtte tevergeefs op dat gebaar of die blik
Maar als een kind huilt of van streek is?
Ik denk dat ik een beetje weet wat hij nodig heeft
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt