Hieronder staat de songtekst van het nummer Милая , artiest - Вячеслав Быков met vertaling
Originele tekst met vertaling
Вячеслав Быков
Вечерние фонтаны, изысканный досуг,
Огни кафе-шантана, десятки глаз вокруг.
Кажется, но это наяву.
Высокие блондинки, кофейный аромат,
Брюнетки на картинке мой привлекают взгляд.
Кажется, кино и Голливуд.
Припев:
На том же месте тебя я встречу,
Ты что-то спросишь, а я отвечу, любимая.
Пойдём по лужам, пойдём по звёздам,
Я и не думал, что так серьёзно влюблён в тебя.
Шуршала под ногами опавшая листва,
Мы детскими шагами брели едва-едва.
Милая по-прежнему моя.
Соблазны, приключения в прикосновениях рук,
И кажется что в мире нет никаких разлук.
Милая по-прежнему моя.
Припев:
На том же месте тебя я встречу,
Ты что-то спросишь, а я отвечу, любимая.
Пойдём по лужам, пойдём по звёздам,
Я и не думал, что так серьёзно влюблён в тебя.
Avondfonteinen, voortreffelijke vrije tijd,
De lichten van het café-shantana, tientallen ogen om zich heen.
Het lijkt, maar het is echt.
Lange blondines, koffiesmaak
De brunettes op mijn foto trekken de aandacht.
Het lijkt wel film en Hollywood.
Refrein:
Op dezelfde plaats zal ik je ontmoeten,
Je vraagt iets, en ik zal antwoorden, mijn liefste.
Laten we door de plassen gaan, laten we door de sterren gaan,
Ik dacht niet dat ik zo serieus verliefd op je was.
Gevallen bladeren ritselen onder de voeten,
We liepen amper met babystapjes.
Liefje is nog steeds van mij.
Verleidingen, avonturen bij aanraking van handen,
En het lijkt erop dat er geen scheidingen in de wereld zijn.
Liefje is nog steeds van mij.
Refrein:
Op dezelfde plaats zal ik je ontmoeten,
Je vraagt iets, en ik zal antwoorden, mijn liefste.
Laten we door de plassen gaan, laten we door de sterren gaan,
Ik dacht niet dat ik zo serieus verliefd op je was.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt