Hieronder staat de songtekst van het nummer Любимая моя , artiest - Вячеслав Быков met vertaling
Originele tekst met vertaling
Вячеслав Быков
День молча сменит ночь за твоим окном, любимая моя,
Сеет прохладу дождь мокрым серебром с приходом сентября.
Золотом листопад осыпает всю страну,
Дремлет осенний сад, словно ждет весну.
Ночь пеленает дом, мы с тобой вдвоем, любимая моя,
Звук в тишине повис, гости разошлись друг друга догонять.
Выпито все до дна, аромат живых цветов...
Ты у меня одна, и не нужно слов.
Яркий далекий свет потревожил сон, любимая моя,
Даже осенний гром был в тебя влюблен, желаний не тая.
Стекла умоет дождь, ручейки сольются с крыш,
После вчерашних встреч ты тихонько спишь.
Утро ворвалось в дом, и проснулась ты, любимая моя,
Сонной улыбки свет, милые черты - не вычеркнуть ни дня.
Золотом листопад осыпает всю страну,
Ветер метет асфальт, дворник жжет листву.
De dag zal stilletjes de nacht buiten je raam veranderen, mijn liefste,
Regen zaait koelte met nat zilver met de komst van september.
Gouden bladval overspoelt het hele land,
De herfsttuin sluimert, alsof hij wacht op de lente.
De nacht omhult het huis, jij en ik zijn samen, mijn liefste,
Het geluid hing in stilte, de gasten verspreidden zich om elkaar in te halen.
Alles is tot op de bodem gedronken, de geur van verse bloemen...
Ik heb jou alleen, en woorden zijn niet nodig.
Helder ver licht verstoorde de droom, mijn liefste,
Zelfs de herfstdonder was verliefd op je, zonder smeltende verlangens.
De regen zal het glas wassen, de stromen zullen van de daken samenvloeien,
Na de vergaderingen van gisteren slaap je rustig.
De ochtend stormde het huis binnen, en je werd wakker, mijn liefste,
Slaperig lachlicht, schattige gelaatstrekken - streep geen enkele dag door.
Gouden bladval overspoelt het hele land,
De wind veegt het asfalt, de conciërge verbrandt de bladeren.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt