Eshghe Post Modern - Reza Yazdani
С переводом

Eshghe Post Modern - Reza Yazdani

Альбом
Saatha Khaban
Год
2013
Язык
`Perzisch`
Длительность
248440

Hieronder staat de songtekst van het nummer Eshghe Post Modern , artiest - Reza Yazdani met vertaling

Tekst van het liedje " Eshghe Post Modern "

Originele tekst met vertaling

Eshghe Post Modern

Reza Yazdani

Оригинальный текст

وقتی هستی خوبِ خوبم، بی تو غصه منهدم نیست

با تو دغدغه ندارم، دیگه هیچ چیزی مهم نیست

نه مهم نیست سیل و آتیش، سونامی، زلزله، بهمن!

وسطِ اینهمه وحشت بیا همقدم شو با من

خبرای بدو کر کن با ترانه ای رمانتیک

جیکِ غصه در نمیاد زیرِ بارونِ کلاسیک

با تو ذوب میشه جهنم، با تو ارزونه تَورُم

از تو آب میخوره دریا، با تو نون میپزه گندم

تو یه عشقِ پُست مدرنی، حسی با ورژنه تازه

تو یه تعریفِ جدیدی از یه مفهومِ قراضه

میشه با تو به سفر رفت توی یه ویلای فرضی

جاده ی چالوسو قورت داد با یه کارتِ سوختِ قرضی

وقتی هستی خوبِ خوبم، بی تو غصه منهدم نیست

با تو دغدغه ندارم، دیگه هیچ چیزی مهم نیست

نه مهم نیست سیل و آتیش، سونامی، زلزله، بهمن!

وسطِ اینهمه وحشت بیا همقدم شو با من

دیگه اکسیژن نمیخوام!

تویی کربنِ نفس سوز!

تو تنفسِ جدیدی من دوزیست میشم از امروز!

یه هواپیما توی برج، نِئو نازی با تپانچه!

نرو توو جنگِ جهانی اصن این حرفا به ما چه!!

کشفِ آب توو کره ی ماه، صدتا اختراعِ بیخود

یا یه کهکشانِ تازه که توو آسمون رصد شد

هیچکدوم برام مهم نیست، وقتی اتفاقِ تو هست

وقتی میشه با تو خوش بود!

وقتی میشه دل به تو بست!

برو توو مدارِ خورشید، تو که میتونی بتابی!

شب و روزمو یکی کن با یه آسمونِ آبی

واسه دردای توو قلبم حکمِ تخلیه گرفتم

انقده غصه نخوردم سوء تغذیه گرفتم!!

وقتی هستی خوبِ خوبم، بی تو غصه منهدم نیست

با تو دغدغه ندارم، دیگه هیچ چیزی مهم نیست

نه مهم نیست سیل و آتیش، سونامی، زلزله، بهمن!

وسطِ اینهمه وحشت بیا همقدم شو با من

وقتی هستی خوبِ خوبم، وقتی هستی خوبِ خوبم، وقتی هستی خوبِ خوبم

Перевод песни

Als jij goed bent, ben ik goed, er is geen verdriet van vernietiging zonder jou

Ik geef niet om je, niets doet er meer toe

Ongeacht overstromingen en branden, tsunami's, aardbevingen, lawines!

Kom met mij mee te midden van al deze horror

Begin het nieuws met een romantisch liedje

Jake treurt niet onder de klassieke regen

De hel zal met je smelten, ik zal met je aanzwellen

De zee drinkt water van je, tarwe bakt brood met je

In een postmoderne liefde, een gevoel met een nieuwe versie

In een nieuwe definitie van een schrootconcept

U kunt met u meereizen naar een hypothetische villa

Chalouso Road ingeslikt met geleende tankkaart

Als jij goed bent, ben ik goed, er is geen verdriet van vernietiging zonder jou

Ik geef niet om je, niets doet er meer toe

Ongeacht overstromingen en branden, tsunami's, aardbevingen, lawines!

Kom met mij mee te midden van al deze horror

Ik wil geen zuurstof meer!

Je bent een brandende koolstof!

In mijn nieuwe adem word ik vanaf vandaag een amfibie!

Een vliegtuig in de toren, een neonazi met een pistool!

Ga niet naar de wereldoorlog zodra deze woorden ons vertellen !!

De ontdekking van water op de maan is honderd uitvindingen

Of een nieuw sterrenstelsel waargenomen in de lucht

Geen van beide is belangrijk voor mij als het jou overkomt

Veel plezier met je wanneer je kunt!

Sluit je hart wanneer je kunt!

Ga in de baan van de zon, jij die kan schijnen!

Verenig je dag en nacht met een blauwe lucht

Ik werd geëvacueerd vanwege de pijn in mijn hart

Ik was niet zo van streek, ik raakte ondervoed !!

Als jij goed bent, ben ik goed, er is geen verdriet van vernietiging zonder jou

Ik geef niet om je, niets doet er meer toe

Ongeacht overstromingen en branden, tsunami's, aardbevingen, lawines!

Kom met mij mee te midden van al deze horror

Als jij goed bent, ben ik goed, als jij goed bent, ben ik goed, als jij goed bent, ben ik goed

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt