Hieronder staat de songtekst van het nummer Vaxt Var Idi , artiest - Orxan Zeynallı met vertaling
Originele tekst met vertaling
Orxan Zeynallı
Sən gedəndən yeddi-səkkiz ildir artıq
O vaxtdan Bakı dost nədir bilmir artıq
Köhnə ««da, 2002−2003
Davalarda kimin silahı söz idi, kimin güc
Vaxt var idi, iki ölkə adı bilirdik
Biri Azərbaycan qalan hər yer isə «xaric»
Vaxt var idi, bir neçə fərqli dad bilirdik
Yadında möcüzəvi «yuppy», tök balona və iç
Yadında cümə namazlarından çıxıb gəzirdik
Telefon yox idi, amma heç kim gecikmirdi
Passajdan hər keçəndə Emrahın şəklin görmək
Vaxt var idi gülüş üzdən çəkilmirdi
Vaxt var idi, «SEGA» hər şeydən maraqlı idi
«Touch screen» yox idi, barmaqlar «» idi
«Mortal Combat"da sən seçirdin «Sub Zero"nu
Vaxt var idi uşaq idik həyat zor idi
Həyat bildiyim ən şirin şey idi
Vaxt var idi, biz inanırdıq göylərə
Həyat əzbərlədiyim tək şeir idi
Vaxt var idi, biz inanırdıq sözlərə
Biz böyüdükcə, həyat göründükcə
Daha yaxşı bildim ki, tələ idi böyümək
Şəhər böyüdükcə, şərə büründükcə
Vaxt var idi, ən böyük dilək idi böyümək
Sən gedəndən yeddi-səkkiz ildir artıq
O vaxtdan Bakı bizim dildə bilmir artıq
Akademiya parkı, hər gün yeddidən sonra
İndi ora qocalardan başqa heç kim getmir artıq
7b sinifi, ««lar məktubla
Damda siqaret çəkməyimiz ilk və son dəfə
Tanış deyildik nə «Facebook"la, nə «Youtube"la
«VHS"ə çəkmişdik yığışmağımızı son dəfə
Vaxt var idi, vurulmuşdum Milagrosa
Hər addımda vurulmağımı sən pisləyirdin
Keçən il mesaj yazdın «Hekayəm» çıxandan sonra
Narahat olma, unutmuşam, indi mən başqa cürəm
Bir az məşhur olmuşam, hə, amma ki, boş şeydir
Sən gəl prospektə, oturaq əvvəlkitək
Bakını şəkillərdə görürsən, amma aldanma
Bakıdan çox, inkişaf eləyib fotoqraflar
Həyat bildiyim ən şirin şey idi
Vaxt var idi, biz inanırdıq göylərə
Həyat əzbərlədiyim tək şeir idi
Vaxt var idi, biz inanırdıq sözlərə
Biz böyüdükcə, həyat göründükcə
Daha yaxşı bildim ki, tələ idi böyümək
Şəhər böyüdükcə, şərə büründükcə
Vaxt var idi, ən böyük dilək idi böyümək
Sən gedəndən sükutlar pozulmur artıq
İndiki dostların dedikləri çox vaxt keçir yan
Sən gedəndən yuxular yozulmur artıq
Hər gün prospektdə bilmirdik necə keçir yay
«Tupac"ın kasetini almışdım 99'da
Sən «Barış Manço"ya qulaq asırdın, mənsə repə
Sənə dinlətdim köhnə «player"də blokunuzda
Bir saat dayanmadan qulaq asdıq 7-ci «track"ə
Yox indi fəvvarələr, nə doğma «Portofino»
Gəzməkdən yorulurduq, o gün gəzdim yorulmadım
Eşitdim evlənmisən, yaz onun haqda, kimdir o?
Sən də uzun illər sevdiyinlə bir olmadın
Bağçanın həyətində mən sənə görə dalaşmışdım
Hərdən olurdu, amma doğrudan yaxşı vaxtlar idi
Bütün gün bir yerdə, şən gündə, zibildə
Mən indi Bakıda sən hardasan?
Amma vaxt var idi
Həyat bildiyim ən şirin şey idi
Vaxt var idi, biz inanırdıq göylərə
Həyat əzbərlədiyim tək şeir idi
Vaxt var idi, biz inanırdıq sözlərə
Biz böyüdükcə, həyat göründükcə
Daha yaxşı bildim ki, tələ idi böyümək
Şəhər böyüdükcə, şərə büründükcə
Vaxt var idi, ən böyük dilək idi böyümək
Həyat bildiyim ən şirin şey idi
Vaxt var idi, biz inanırdıq göylərə
Həyat əzbərlədiyim tək şeir idi
Vaxt var idi, biz inanırdıq sözlərə
Biz böyüdükcə, həyat göründükcə
Daha yaxşı bildim ki, tələ idi böyümək
Şəhər böyüdükcə, şərə büründükcə
Vaxt var idi, ən böyük dilək idi böyümək
Apple üçün
Het is zeven of acht jaar geleden dat je wegging
Sinds die tijd weet Baku niet meer wat een vriend is
Oude ««da, 2002−2003
In gevallen, wiens wapen woorden waren, wiens wapen geweld was
Er was een tijd dat we de namen van twee landen kenden
De ene is Azerbeidzjan, en overal is "in het buitenland"
Er was een tijd dat we verschillende smaken kenden
Denk aan de prachtige "yuppy", giet in de bubbel en drink
Hij herinnert zich dat we vroeger wandelden na het vrijdaggebed
Er was geen telefoon, maar niemand was te laat
Elke keer dat je door de gang gaat, Emrah's foto zien
Er was een tijd dat de glimlach niet van het gezicht verdween
Er was een tijd dat "SEGA" interessanter was dan wat dan ook
Er was geen touchscreen, alleen vingers
In Mortal Combat koos je Sub Zero
Er was een tijd dat we kinderen waren en het leven moeilijk was
Het leven was het liefste dat ik kende
Er was een tijd dat we in de hemel geloofden
Het leven was het enige gedicht dat ik uit mijn hoofd leerde
Er was een tijd dat we in woorden geloofden
Naarmate we groeien, terwijl het leven zich ontvouwt
Ik wist beter dat opgroeien een valstrik was
Naarmate de stad groeide, werd het steeds bozer
Er was tijd, de grootste wens was om volwassen te worden
Het is zeven of acht jaar geleden dat je wegging
Sindsdien spreekt Bakoe onze taal niet meer
Academiepark, elke dag na zeven
Nu gaat niemand er heen behalve oude mensen
Klasse 7b, ««lar per letter»
Eerste en laatste keer dat we op het dak rookten
We waren niet bekend met Facebook of YouTube
Het was de laatste keer dat we onze ontmoeting op VHS hebben opgenomen
Er was een tijd dat ik verliefd was op Milagros
Je veroordeelde me om bij elke stap neergeschoten te worden
Vorig jaar schreef je een bericht na de release van "My Story".
Maak je geen zorgen, ik was het vergeten, nu ben ik anders
Ik ben een beetje beroemd geweest, ja, maar dat is onzin
Je komt naar de avenue, laten we gaan zitten zoals voorheen
Je ziet Bakoe op foto's, maar laat je niet misleiden
Meer dan Bakoe, ontwikkelde fotografen
Het leven was het liefste dat ik kende
Er was een tijd dat we in de hemel geloofden
Het leven was het enige gedicht dat ik uit mijn hoofd leerde
Er was een tijd dat we in woorden geloofden
Naarmate we groeien, terwijl het leven zich ontvouwt
Ik wist beter dat opgroeien een valstrik was
Naarmate de stad groeide, werd het steeds bozer
Er was tijd, de grootste wens was om volwassen te worden
Sinds je weg bent, is de stilte niet langer verbroken
Wat de huidige vrienden zeggen is lang geleden
Ik droom niet meer over jou
We wisten niet hoe de zomer ging elke dag op de avenue
Ik kocht Tupac's tape in 99
Jij luisterde naar Barış Manço, en ik luisterde naar rap
Ik heb naar je geluisterd in de oude "speler" in je blok
We hebben een uur lang non-stop naar de 7e "track" geluisterd
Geen fonteinen nu, geen inheemse "Portofino"
We waren moe van het lopen, ik liep die dag en ik was niet moe
Ik hoorde dat je getrouwd bent, over hem schrijft, wie is hij?
Je bent al jaren niet meer bij je geliefde geweest
Ik had ruzie vanwege jou in de tuin van de tuin
Het gebeurde af en toe, maar het waren echt goede tijden
De hele dag op één plek, op een gelukkige dag, in de vuilnisbak
Waar ben je nu in Bakoe?
Maar er was tijd
Het leven was het liefste dat ik kende
Er was een tijd dat we in de hemel geloofden
Het leven was het enige gedicht dat ik uit mijn hoofd leerde
Er was een tijd dat we in woorden geloofden
Naarmate we groeien, terwijl het leven zich ontvouwt
Ik wist beter dat opgroeien een valstrik was
Naarmate de stad groeide, werd het steeds bozer
Er was tijd, de grootste wens was om volwassen te worden
Het leven was het liefste dat ik kende
Er was een tijd dat we in de hemel geloofden
Het leven was het enige gedicht dat ik uit mijn hoofd leerde
Er was een tijd dat we in woorden geloofden
Naarmate we groeien, terwijl het leven zich ontvouwt
Ik wist beter dat opgroeien een valstrik was
Naarmate de stad groeide, werd het steeds bozer
Er was tijd, de grootste wens was om volwassen te worden
Voor Apple
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt