Hieronder staat de songtekst van het nummer Karusel , artiest - Orxan Zeynallı, Мири Юсиф met vertaling
Originele tekst met vertaling
Orxan Zeynallı, Мири Юсиф
Mənim sevgilim, sən hamıdan gözəlsən
Cənnəti təsvir etsəm, çəkərdim sənin rəsmini
Səhifələr tükəndikcə sanki bitir hər şey
Mən kitab olsaydım, adım olardı sənin səhvin
Çox vaxt musiqi nəsə demək istəyir, anlamırsan
Mən mahnı olsaydım, susub səni dinləyərdim
Əzab ver, qorxma, sevgidən ölmür heç kim
Mən ürək olsaydım, səni çöldən bağlayardım
Mənim sevgilim, sən hamıdan gözəlsən
Sənə mən gül verdim, sənsə sevdin tikanların
Uçmaq istəsən, göyə çıxmaq lazım deyil
Qəlbim sənin səman, sevgimsə qanadların
Dünyaya baxıram hərdən, o bəzən bizə oxşayır
Mən dünya olsaydım, fırlanardım başqa səmtə
Sənin əksini sevdim, ürəyini tapa bilmədim
Ürəyin olsaydım, yəqin, gizlənərdim mən də
Dairəni sevmirəm, çünki, küncə qısılmaq olmur
Küsəndə külək kimisən, sənə toxunmaq olmur
Sən hər dəfə əsdikcə yanaqdan axır sel
Dünya fırlandıqca fırlanır bizim karusel
Üzündəki xal - ürəyimdədi xal
Gündüzlər getmə, get
Gecələr qalma, qal
Yadına bir də sal
Marsel, fırlanır karusel
Mənim sevgilim, sən hamıdan gözəlsən
Sən mənim hər şeyimsən, qalsaydın, doymazdım
Cənnətdə görüşməkçün gərək əbədi sevəsən
Mən cənnət olsaydım, bu qədər şərt qoymazdım
Dünyanı gözəl göstərməkçün hərdən uydurursan
Mən yalan olmuşdum, səni onda mələk etmişdim
Sənə tərəf hər addım atdıqca təzyiq azalır
İtmiş şəhər olsaydın, ora çoxdan getmişdim
Sevməkçün hər şey var, bu dünya əliaçıqdır
Qaça bilmədiyin dərddən zövq al, ya da barış
Xəstəlik olsaydım, olardım yaddaşsızlıq
Ki, unudaq olanları, yenidən olaq tanış
Mənim sevgilim, sən bu gün çox gözəlsən
Mən həyat olsaydım, bu qədər şirin olmazdım
Sənin eşitməyinçün demirəm mən bu sözləri
Mən sevgi olsaydım, sözlərdən yığılmazdım
Yuxuna gəlsəm də, tez oyadacam ki, tez gedim
Qoy mən damcı gözündən axandan daha tez gedim
Sən ağladıqca həyat yollarımdan axır sel
Dünya fırlandıqca fırlaır bizim karusel
Üzündəki xal - ürəyimdədi xal
Gündüzlər getmə, get
Gecələr qalma, qal
Yadına bir də sal
Marsel, fırlanır karusel
Mijn liefste, je bent de mooiste van allemaal
Als ik de hemel zou beschrijven, zou ik een foto van jou maken
Als de pagina's op zijn, eindigt bijna alles
Als ik een boek was, zou mijn naam jouw fout zijn
Vaak betekent muziek iets dat je niet begrijpt
Als ik een lied was, zou ik in stilte naar je luisteren
Lijd, wees niet bang, niemand sterft van liefde
Als ik een hart was, zou ik je van buitenaf opsluiten
Mijn liefste, je bent de mooiste van allemaal
Ik gaf je bloemen, en je hield van doornen
Als je wilt vliegen, hoef je niet naar de hemel te gaan
Mijn hart is van jou, en mijn liefde is jouw vleugels
Soms kijk ik naar de wereld, soms lijkt het op ons
Als ik de wereld was, zou ik een andere richting uitgaan
Ik hield van het tegenovergestelde van jou, ik kon je hart niet vinden
Als ik een hart had, zou ik me waarschijnlijk ook verstoppen
Ik hou niet van de cirkel, omdat je niet in een hoek kunt persen
Je bent als de wind als je boos bent, je kunt niet worden aangeraakt
Elke keer dat je blaast, stroomt er een stroom van je wang
Onze carrousel draait zoals de wereld draait
De punt op zijn gezicht is een punt in mijn hart
Ga niet overdag, ga
Blijf de nacht, blijf
Onthoud het nog een keer
Marseille, roterende carrousel
Mijn liefste, je bent de mooiste van allemaal
Je bent mijn alles, als je bleef, zou ik niet tevreden zijn
Om elkaar in de hemel te ontmoeten, moet je voor altijd liefhebben
Als ik in de hemel was, zou ik zo'n voorwaarde niet stellen
Soms verzin je iets om de wereld mooi te maken
Ik heb gelogen, ik heb toen een engel van je gemaakt
De druk neemt af bij elke stap die u zet
Als je een verloren stad was, was ik daar al lang heen gegaan
Er is alles om van te houden, deze wereld is open
Geniet van de pijn waar je niet aan kunt ontsnappen, of van de vrede
Als ik ziek was, zou ik geheugenverlies hebben
Degenen die het vergeten, laten we elkaar weer leren kennen
Mijn liefste, je bent zo mooi vandaag
Als ik nog leefde, zou ik niet zo lief zijn
Ik zeg deze woorden niet zodat je het niet hoort
Als ik verliefd was, zou ik niet overweldigd worden door woorden
Zelfs als ik in slaap val, zal ik snel wakker worden om snel weg te gaan
Laat me sneller gaan dan een druppel water
Terwijl je huilt, stroomt de vloed van mijn leven
Onze carrousel draait zoals de wereld draait
De punt op zijn gezicht is een punt in mijn hart
Ga niet overdag, ga
Blijf de nacht, blijf
Onthoud het nog een keer
Marseille, roterende carrousel
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt