Karusel - Orxan Zeynallı, Мири Юсиф
С переводом

Karusel - Orxan Zeynallı, Мири Юсиф

Альбом
Singles
Год
2014
Язык
`Azerbeidzjan`
Длительность
249050

Hieronder staat de songtekst van het nummer Karusel , artiest - Orxan Zeynallı, Мири Юсиф met vertaling

Tekst van het liedje " Karusel "

Originele tekst met vertaling

Karusel

Orxan Zeynallı, Мири Юсиф

Оригинальный текст

Mənim sevgilim, sən hamıdan gözəlsən

Cənnəti təsvir etsəm, çəkərdim sənin rəsmini

Səhifələr tükəndikcə sanki bitir hər şey

Mən kitab olsaydım, adım olardı sənin səhvin

Çox vaxt musiqi nəsə demək istəyir, anlamırsan

Mən mahnı olsaydım, susub səni dinləyərdim

Əzab ver, qorxma, sevgidən ölmür heç kim

Mən ürək olsaydım, səni çöldən bağlayardım

Mənim sevgilim, sən hamıdan gözəlsən

Sənə mən gül verdim, sənsə sevdin tikanların

Uçmaq istəsən, göyə çıxmaq lazım deyil

Qəlbim sənin səman, sevgimsə qanadların

Dünyaya baxıram hərdən, o bəzən bizə oxşayır

Mən dünya olsaydım, fırlanardım başqa səmtə

Sənin əksini sevdim, ürəyini tapa bilmədim

Ürəyin olsaydım, yəqin, gizlənərdim mən də

Dairəni sevmirəm, çünki, küncə qısılmaq olmur

Küsəndə külək kimisən, sənə toxunmaq olmur

Sən hər dəfə əsdikcə yanaqdan axır sel

Dünya fırlandıqca fırlanır bizim karusel

Üzündəki xal - ürəyimdədi xal

Gündüzlər getmə, get

Gecələr qalma, qal

Yadına bir də sal

Marsel, fırlanır karusel

Mənim sevgilim, sən hamıdan gözəlsən

Sən mənim hər şeyimsən, qalsaydın, doymazdım

Cənnətdə görüşməkçün gərək əbədi sevəsən

Mən cənnət olsaydım, bu qədər şərt qoymazdım

Dünyanı gözəl göstərməkçün hərdən uydurursan

Mən yalan olmuşdum, səni onda mələk etmişdim

Sənə tərəf hər addım atdıqca təzyiq azalır

İtmiş şəhər olsaydın, ora çoxdan getmişdim

Sevməkçün hər şey var, bu dünya əliaçıqdır

Qaça bilmədiyin dərddən zövq al, ya da barış

Xəstəlik olsaydım, olardım yaddaşsızlıq

Ki, unudaq olanları, yenidən olaq tanış

Mənim sevgilim, sən bu gün çox gözəlsən

Mən həyat olsaydım, bu qədər şirin olmazdım

Sənin eşitməyinçün demirəm mən bu sözləri

Mən sevgi olsaydım, sözlərdən yığılmazdım

Yuxuna gəlsəm də, tez oyadacam ki, tez gedim

Qoy mən damcı gözündən axandan daha tez gedim

Sən ağladıqca həyat yollarımdan axır sel

Dünya fırlandıqca fırlaır bizim karusel

Üzündəki xal - ürəyimdədi xal

Gündüzlər getmə, get

Gecələr qalma, qal

Yadına bir də sal

Marsel, fırlanır karusel

Перевод песни

Mijn liefste, je bent de mooiste van allemaal

Als ik de hemel zou beschrijven, zou ik een foto van jou maken

Als de pagina's op zijn, eindigt bijna alles

Als ik een boek was, zou mijn naam jouw fout zijn

Vaak betekent muziek iets dat je niet begrijpt

Als ik een lied was, zou ik in stilte naar je luisteren

Lijd, wees niet bang, niemand sterft van liefde

Als ik een hart was, zou ik je van buitenaf opsluiten

Mijn liefste, je bent de mooiste van allemaal

Ik gaf je bloemen, en je hield van doornen

Als je wilt vliegen, hoef je niet naar de hemel te gaan

Mijn hart is van jou, en mijn liefde is jouw vleugels

Soms kijk ik naar de wereld, soms lijkt het op ons

Als ik de wereld was, zou ik een andere richting uitgaan

Ik hield van het tegenovergestelde van jou, ik kon je hart niet vinden

Als ik een hart had, zou ik me waarschijnlijk ook verstoppen

Ik hou niet van de cirkel, omdat je niet in een hoek kunt persen

Je bent als de wind als je boos bent, je kunt niet worden aangeraakt

Elke keer dat je blaast, stroomt er een stroom van je wang

Onze carrousel draait zoals de wereld draait

De punt op zijn gezicht is een punt in mijn hart

Ga niet overdag, ga

Blijf de nacht, blijf

Onthoud het nog een keer

Marseille, roterende carrousel

Mijn liefste, je bent de mooiste van allemaal

Je bent mijn alles, als je bleef, zou ik niet tevreden zijn

Om elkaar in de hemel te ontmoeten, moet je voor altijd liefhebben

Als ik in de hemel was, zou ik zo'n voorwaarde niet stellen

Soms verzin je iets om de wereld mooi te maken

Ik heb gelogen, ik heb toen een engel van je gemaakt

De druk neemt af bij elke stap die u zet

Als je een verloren stad was, was ik daar al lang heen gegaan

Er is alles om van te houden, deze wereld is open

Geniet van de pijn waar je niet aan kunt ontsnappen, of van de vrede

Als ik ziek was, zou ik geheugenverlies hebben

Degenen die het vergeten, laten we elkaar weer leren kennen

Mijn liefste, je bent zo mooi vandaag

Als ik nog leefde, zou ik niet zo lief zijn

Ik zeg deze woorden niet zodat je het niet hoort

Als ik verliefd was, zou ik niet overweldigd worden door woorden

Zelfs als ik in slaap val, zal ik snel wakker worden om snel weg te gaan

Laat me sneller gaan dan een druppel water

Terwijl je huilt, stroomt de vloed van mijn leven

Onze carrousel draait zoals de wereld draait

De punt op zijn gezicht is een punt in mijn hart

Ga niet overdag, ga

Blijf de nacht, blijf

Onthoud het nog een keer

Marseille, roterende carrousel

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt