Hieronder staat de songtekst van het nummer Счастье дачной скуки , artiest - Олег Митяев met vertaling
Originele tekst met vertaling
Олег Митяев
В этом счастье дачной скуки,
С каждым годом всё смелей,
Я угадываю звуки
Леса, церкви и полей.
И всю ночь качает кроны
Капельмейстер сонный мой —
Ветер, мне давно знакомый
По прогулкам под луной.
И целый день, разглядывая вышину,
Без друзей, без дураков,
Сквозь себя просеивать тишину
Я учусь у облаков.
Если не хочу, не слышу,
Словно всё в моих руках,
Словно ненадолго вышел
Я за строчки в облаках.
А когда я налетаюсь,
Как дежурный херувим,
Я, конечно, возвращаюсь,
Но уже чуть-чуть другим.
Но, конечно же, признаться
Не могу я никому,
Что приятно оставаться
Одному в пустом дому.
Потому что вместе с вами,
Хоть и хлопотно пока,
Но я все же на диване,
А не в белых облаках.
Я еще послушаю наяву
И друзей, и дураков,
И сквозь себя просеивать
Тишину поучусь у облаков.
И сквозь себя просеивать
Тишину поучусь у облаков.
Dit is het geluk van landelijke verveling,
Elk jaar is alles brutaler,
Ik denk dat de geluiden
Bossen, kerken en velden.
En de hele nacht schudt kronen
Mijn slaperige kapelmeester -
Wind, ik weet het al heel lang
Op wandelingen onder de maan.
En de hele dag, kijkend naar de hoogte,
Geen vrienden, geen dwazen
Zeef door de stilte
Ik leer van de wolken.
Als ik niet wil, hoor ik niet
Het is alsof alles in mijn handen is
Alsof het al een tijdje uit is
Ik ben voor lijnen in de wolken.
En als ik vlieg
Als een cherubijn in dienst
Natuurlijk kom ik terug
Maar een beetje anders.
Maar natuurlijk bekennen
ik kan niemand
Wat een genot om te blijven
Alleen in een leeg huis.
Want samen met jou
Hoewel tot nu toe lastig,
Maar ik lig nog steeds op de bank
En niet in witte wolken.
Ik zal nog steeds in het echt luisteren
En vrienden en dwazen
En doorzoek jezelf
Ik zal stilte leren van de wolken.
En doorzoek jezelf
Ik zal stilte leren van de wolken.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt