Hieronder staat de songtekst van het nummer Царица Непала , artiest - Олег Митяев met vertaling
Originele tekst met vertaling
Олег Митяев
Смуглая кожа, светлое золото,
Легкость акцента фраз,
Капли хрустальные, встывшие в олово
Миндалевидных глаз.
Тонкие руки и яшмы тяжёлые
В каждом твоем кольце.
Чётки из камня от времени желтые
Памятью об отце.
Припев:
Ты увезешь мою ангину с собой,
Я это все уже заранее знал,
Через туманы над тайгой голубой
В Непал, в Непал, в Непал.
И полутёмный незнакомый подъезд,
И полусонный опустевший вокзал-
Ты все запомнишь в этот зимний отъезд
В Непал, в Непал, в Непал.
В небе простится все, что отплачется
И лайнера белый крест
Дали приблизит, и обозначится
Контуром Эверест,
В легкое платье сизого облака,
В теплого неба марь
Ты обернёшься и позабудется,
Что здесь в Москве январь.
Припев:
И к самолёту подадутся слоны,
И опахалами замашет Тибет,
И как царица этой древней страны
Ты не позволишь больше плакать себе.
И распрямив безукоризненный стан,
Ты поплывешь с невозмутимым лицом
И все, что было позабуду я сам,
Как сон, как сон, как сон.
Зимняя слякоть в огнях Маяковка,
И сквозь новогодний гам
Я отказался-было неловко.
Ну что бы я делал там?
И возле урны весь в серпантине,
Как снеговик Пьеро,
Я размышляю, как же пройти мне,
Вот уже час, в метро.
Припев:
Ты не умеешь целоваться всерьёз,
Ты просыпалась со слезами в ночи,
Ты отвечала мне на каждый вопрос:
«Молчи!
Молчи!
Молчи!».
И полутемный незнакомый подъезд,
И полусонный опустевший вокзал-
Ты всё запомнишь в этот зимний отъезд
В Непал, в Непал, в Непал.
Donkere huid, licht goud,
Het gemak van het accent van zinnen,
Kristallen druppels vast in tin
Amandel ogen.
Dunne handen en zware jaspis
In elk van je ringen.
Een rozenkrans van steen is af en toe geel
De herinnering aan de vader.
Refrein:
Je neemt mijn zere keel met je mee,
Ik wist dit allemaal al
Door de nevels over de blauwe taiga
Naar Nepal, naar Nepal, naar Nepal.
En een donkere, onbekende ingang,
En het half slapende verlaten station
Je zult alles onthouden tijdens dit winterse vertrek
Naar Nepal, naar Nepal, naar Nepal.
In de lucht zal alles worden vergeven wat zijn vruchten afwerpt
En de witte kruisvoering
Dali zal dichterbij komen, en zal worden aangewezen
Everest overzicht,
In een lichte jurk van een grijze wolk,
In de warme lucht mar
Je draait je om en vergeet
Dat het hier in Moskou januari is.
Refrein:
En olifanten zullen het vliegtuig naderen,
En Tibet zal met zijn fans zwaaien,
En als de koningin van dit oude land
Je laat jezelf niet meer huilen.
En het onberispelijke kamp rechtzetten,
Je zwemt met een recht gezicht
En alles wat was zal ik mezelf vergeten,
Als een droom, als een droom, als een droom.
Wintersneeuwbrij in de lichten van Majakovka,
En door de nieuwjaarsdiner
Ik weigerde - het was beschamend.
Tja, wat zou ik daar doen?
En in de buurt van de urn allemaal in serpentijn,
Zoals Pierrot de sneeuwman
Ik ben aan het nadenken hoe ik er doorheen moet komen
Het is al een uur, in de metro.
Refrein:
Je weet niet hoe je serieus moet kussen
Je werd 's nachts met tranen wakker
Je beantwoordde elke vraag voor mij:
"Hou je mond!
Wees stil!
Hou je mond!
En een halfdonkere onbekende ingang,
En het half slapende verlaten station
Je zult alles onthouden tijdens dit winterse vertrek
Naar Nepal, naar Nepal, naar Nepal.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt