Hieronder staat de songtekst van het nummer Раскладушка , artiest - Олег Митяев met vertaling
Originele tekst met vertaling
Олег Митяев
Дотащить раскладушку до поля,
В разомлевшего клевера запах,
И от вечера, как от запоя,
Повалиться лицом к небесам.
Непогибшим бойцом после боя
Не смотреть на восток или запад,
Отражать только солнце лесное
И не верить, не верить часам!
Непонятным усилием воли,
Нарушая закон притяженья,
Оторваться от рыхлого поля
И задать направленье слегка.
Как от дождика туча, от боли
Избавляясь по мере движенья,
Тихо плыть к остановке и школе
И простившись, уйти в облака.
Если даже за окном рай,
Если даже на обед мед,
Нам все грезится другой край,
Тот, который нас давно ждет.
И лететь, наблюдая воочию,
Чудеса географии света,
И глаза не смыкать даже ночью,
От восторга крестясь на ходу,
Отдавая салют пароходам
И другим видам транспорта прочим,
И махать с облаков пешеходам
Где-то в Токио и Катманду!
Если даже за окном рай,
Если даже на обед мед,
Нам все грезится другой край,
Тот, который нас давно ждет.
Но, быть может, над Полюсом где-то
Или в снежных районах Памира,
Я пойму, что короткое лето
Без тебя превращается в день,
И начну тормозить незаметно,
Развернусь осторожно над миром,
И скользнет по планете эфиром
Раскладушки брезентовой тень.
Если даже за окном рай,
Если даже на обед мед,
Вспоминается родной край,
С той, которая тебя ждет.
Sleep het bedje naar het veld,
De geur van rottende klaver,
En van de avond, als van een eetbui,
Val met je gezicht naar de hemel.
Ondode jager na het gevecht
Kijk niet naar het oosten of het westen
Reflecteer alleen de boszon
En geloof niet, geloof de klok niet!
Door een onbegrijpelijke inspanning van de wil,
De wet van aantrekking overtreden
Breek weg van het losse veld
En stel de richting een beetje in.
Als een wolk van regen, van pijn
Ontdoen van als je beweegt,
Rustig zwemmen naar de bushalte en school
En ga na het afscheid naar de wolken.
Zelfs als er een paradijs buiten het raam is,
Zelfs als er honing is voor het avondeten,
We dromen allemaal van een ander land,
Degene die al lang op ons wacht.
En vliegen, kijkend met mijn eigen ogen,
Wonderen van de geografie van de wereld,
En sluit je ogen niet, zelfs 's nachts niet,
Van verrukking, gedoopt onderweg,
De stoomboten groeten
En andere vervoerswijzen,
En zwaai vanuit de wolken naar voetgangers
Ergens in Tokyo en Kathmandu!
Zelfs als er een paradijs buiten het raam is,
Zelfs als er honing is voor het avondeten,
We dromen allemaal van een ander land,
Degene die al lang op ons wacht.
Maar misschien ergens over de Pool
Of in de besneeuwde streken van de Pamirs,
Ik begrijp die korte zomer
Zonder jou wordt het een dag
En ik begin onmerkbaar langzamer te gaan,
Ontvouw voorzichtig over de wereld,
En glijdt over de planeet met ether
Clamshell canvas schaduw.
Zelfs als er een paradijs buiten het raam is,
Zelfs als er honing is voor het avondeten,
Ik herinner me mijn geboorteland
Met degene die op je wacht.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt