Hieronder staat de songtekst van het nummer Не тишина... немота... , artiest - Олег Митяев met vertaling
Originele tekst met vertaling
Олег Митяев
Не тишина — немота.
Усталость и ломота:
голова, голова болит.
Ветер в листве.
Ветер волосы шевелит
на больной голове.
Пой же, поэт,
новой зимы приход.
Без ревности, без
боли, пой на ходу,
ибо время в обрез,
белизну, наготу.
Пой же, поэт,
тело зимы, коль нет
другого в избе.
Зима мила и бела.
Но нельзя догола
раздеваться тебе.
Geen stilte - stomheid.
Vermoeidheid en pijn:
hoofd, hoofd doet pijn.
Wind in de bladeren.
Wind roert haar
op een pijnlijk hoofd.
Zing, dichter
nieuwe winter in aantocht.
Zonder jaloezie, zonder
pijn, meezingen,
omdat de tijd kort is,
witheid, naaktheid.
Zing, dichter
het lichaam van de winter, zo niet
een ander in de hut.
De winter is zoet en wit.
Maar je kunt niet naakt zijn
jou uitkleden.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt