Не тишина... немота... - Олег Митяев
С переводом

Не тишина... немота... - Олег Митяев

  • Альбом: Ни страны, ни погоста

  • Jaar van uitgave: 2015
  • Taal: Russisch
  • Duur: 2:16

Hieronder staat de songtekst van het nummer Не тишина... немота... , artiest - Олег Митяев met vertaling

Tekst van het liedje " Не тишина... немота... "

Originele tekst met vertaling

Не тишина... немота...

Олег Митяев

Оригинальный текст

Не тишина — немота.

Усталость и ломота:

голова, голова болит.

Ветер в листве.

Ветер волосы шевелит

на больной голове.

Пой же, поэт,

новой зимы приход.

Без ревности, без

боли, пой на ходу,

ибо время в обрез,

белизну, наготу.

Пой же, поэт,

тело зимы, коль нет

другого в избе.

Зима мила и бела.

Но нельзя догола

раздеваться тебе.

Перевод песни

Geen stilte - stomheid.

Vermoeidheid en pijn:

hoofd, hoofd doet pijn.

Wind in de bladeren.

Wind roert haar

op een pijnlijk hoofd.

Zing, dichter

nieuwe winter in aantocht.

Zonder jaloezie, zonder

pijn, meezingen,

omdat de tijd kort is,

witheid, naaktheid.

Zing, dichter

het lichaam van de winter, zo niet

een ander in de hut.

De winter is zoet en wit.

Maar je kunt niet naakt zijn

jou uitkleden.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt