Дружок - Олег Митяев
С переводом

Дружок - Олег Митяев

  • Альбом: Небесный калькулятор или Ж.З.Л.

  • Jaar van uitgave: 2015
  • Taal: Russisch
  • Duur: 2:53

Hieronder staat de songtekst van het nummer Дружок , artiest - Олег Митяев met vertaling

Tekst van het liedje " Дружок "

Originele tekst met vertaling

Дружок

Олег Митяев

Оригинальный текст

Поголовье машин возросло,

И стада их все медленней бродят,

И снегами Москву занесло,

Так, что школьники в школу не ходят.

Мы живем километрах в пяти…

Друг от друга, но уличный транспорт,

Запрудил все на свете пути…

И к тебе невозможно добраться.

А с небес три дня,

Порошит снежок…

Как там, без меня?

Ты живешь, дружок?

Ну конечно же, дело не в том,

Снегопад — это в сущности мелочь.

До тебя мне добраться пешком,

Хоть сейчас — пустяковое дело.

Мы живем километрах в пяти…

В тех домах, где и раньше мы жили,

И не можем друг к другу прийти,

Потому что так сами решили…

А с небес три дня,

Порошит снежок…

Как там, без меня?

Ты живешь, дружок?

Вот и снова зажглись фонари,

И сиреневый сумрак темнеет,

Превращаясь в потоки чернил,

И в среду для зеленого змея.

И быть может, я смог бы шутя

Все забыть и прожить, что осталось,

Не жалея, не злясь, не любя,

Но наверное мне б не писалось…

А с небес три дня

Порошит снежок.

Как там без меня

Ты живешь, дружок?

Перевод песни

Het aantal auto's is toegenomen

En hun kudden zwerven steeds langzamer,

En Moskou was bedekt met sneeuw,

De leerlingen gaan dus niet naar school.

We wonen vijf kilometer verderop...

Van elkaar, maar vervoer over de weg,

Alles in de wereld van de weg geblokkeerd ...

En het is onmogelijk om bij je te komen.

En drie dagen uit de hemel,

De sneeuw valt…

Hoe is het zonder mij?

Leef je, mijn vriend?

Nou, het punt is natuurlijk niet

Sneeuwval is in wezen een kleinigheid.

Ik kan je te voet bereiken,

Voor nu is het echter een makkie.

We wonen vijf kilometer verderop...

In die huizen waar we woonden,

En we kunnen niet naar elkaar toe komen,

Want dat hebben ze besloten...

En drie dagen uit de hemel,

De sneeuw valt…

Hoe is het zonder mij?

Leef je, mijn vriend?

Hier worden de lantaarns weer aangestoken,

En de lila schemering wordt donker,

Veranderen in stromen inkt

En op woensdag voor de groene vlieger.

En misschien kan ik voor de grap

Vergeet alles en leef wat er nog over is

Geen spijt hebben, niet boos worden, niet liefhebben,

Maar ik zou waarschijnlijk niet schrijven...

En drie dagen uit de hemel

Poederachtige sneeuw.

Hoe is het zonder mij?

Leef je, mijn vriend?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt