Hieronder staat de songtekst van het nummer Неуместен , artiest - Обе-Рек met vertaling
Originele tekst met vertaling
Обе-Рек
Неуместен, безоружен,
Поздней осенью раздавлен,
Состояние: простужен,
Равновесием оставлен.
Вдохновением поруган,
Одиночеством отравлен,
Нечувствителен к испугу,
Пьяной радостью расслаблен.
Там хорошо, где нас нет,
Здесь хорошо, где нас нет,
А где хорошо — где мы есть?
И много ль таких замечательных мест?
Неуместные постройки,
Неуместны мы в квартире,
Люди, куклы, стулья, койки
Неуместны в сером мире.
Неуместные больницы,
Банки, крыши и заводы,
Заштрихованные лица
И красивых, и уродов.
Там хорошо, где нас нет…
Неуместны разговоры
В невозможности молчанья,
Философские все споры,
Цифры, формулы, признанья…
Неуместно смерти жало,
Если есть живое Слово,
Косит сволочь, как попало,
Без разбора снова, снова!
Там хорошо, где нас нет…
Niet op zijn plaats, ongewapend,
Verpletterd in de late herfst
Conditie: koud
Links in balans.
Vernietigd door inspiratie
Vergiftigd door eenzaamheid
Ongevoelig voor angst
Dronken vreugde ontspannen.
Het is goed waar we niet zijn
Het is goed hier, waar we niet zijn,
En waar is goed - waar zijn we?
En hoeveel prachtige plekken zijn er?
ongepaste gebouwen,
We zijn niet op onze plaats in het appartement,
Mensen, poppen, stoelen, bedden
Niet op zijn plaats in de grijze wereld.
ongepaste ziekenhuizen,
Banken, daken en fabrieken,
gearceerde gezichten
Zowel mooi als lelijk.
Het is goed waar we niet zijn...
Ongepaste gesprekken
In de onmogelijkheid van stilte,
Filosofisch alle geschillen,
Cijfers, formules, bekentenissen...
De angel van de dood is ongepast,
Als er een levend Woord is,
De klootzak maait hoe dan ook,
Zonder onderscheid opnieuw, opnieuw!
Het is goed waar we niet zijn...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt