Hieronder staat de songtekst van het nummer Каждый , artiest - Обе-Рек met vertaling
Originele tekst met vertaling
Обе-Рек
Каждому свои труды и дни,
Склеены заботами они:
Струны, сорванные связки,
Кольца, памперсы, коляски –
Каждому в своей степи огни.
Каждому терпения потолок,
Слез похмелье, радости глоток,
Солнышко успехов греет,
И волной, шумя и зрея,
Счастье набегает на песок...
Дней красивый бред,
Счастье есть, а смысла нет
Под кислотным дождём смерти.
И кругом война, но торопится весна,
И спешат в этот жгучий мир дети.
Каждый знает, как ему прожить,
Чем пренебрегать, чем дорожить,
Ищет виноватых, учит
Жить других на всякий случай,
Зная, что ему не научить.
Каждый тонет в собственных словах,
Знает, кто ему друг, а кто враг,
По чужим сучкам скучает,
И своих не замечает
Брёвен в затуманенных глазах.
Дней красивый бред,
Счастье есть, а смысла нет
Под кислотным дождём смерти.
И кругом война, но торопится весна,
И спешат в этот жгучий мир дети.
Чует холод, темноту итога,
Ищет провод электричества Бога.
Ieder zijn eigen arbeid en dagen,
Ze zijn gelijmd met zorgen:
Snaren, gescheurde banden,
Ringen, luiers, kinderwagens -
Ieder in zijn eigen steppevuren.
Voor elk geduld het plafond,
Katertranen, een slokje vreugde,
De zon van succes warmt op
En een golf, luidruchtig en volwassen,
Geluk loopt in het zand...
Dagen van mooie onzin
Er is geluk, maar er is geen betekenis
Onder de zure regen van de dood.
En overal is oorlog, maar de lente heeft haast,
En kinderen haasten zich naar deze brandende wereld.
Iedereen weet hoe te leven
Wat te verwaarlozen, wat te waarderen,
Op zoek naar de schuldigen, leert
Leef anderen voor het geval dat
Wetende dat hij niet kan worden onderwezen.
Iedereen verdrinkt in zijn eigen woorden
Hij weet wie zijn vriend is en wie zijn vijand,
Mist de teven van andere mensen
En hij merkt zijn eigen niet op
Logt in mistige ogen.
Dagen van mooie onzin
Er is geluk, maar er is geen betekenis
Onder de zure regen van de dood.
En overal is oorlog, maar de lente heeft haast,
En kinderen haasten zich naar deze brandende wereld.
Hij voelt de kou, de totale duisternis,
Op zoek naar Gods elektriciteitsdraad.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt