Elle pleut - Nekfeu, Nemir
С переводом

Elle pleut - Nekfeu, Nemir

Альбом
Les étoiles vagabondes : expansion
Год
2019
Язык
`Frans`
Длительность
286520

Hieronder staat de songtekst van het nummer Elle pleut , artiest - Nekfeu, Nemir met vertaling

Tekst van het liedje " Elle pleut "

Originele tekst met vertaling

Elle pleut

Nekfeu, Nemir

Оригинальный текст

Absorbé par un docu' sur l’univers, l’insomnie est son fléau

Les yeux sur un écran jusqu'à voir fluo

J’regarde par la fenêtre la Lune est verte, plongé au confluent

Des époques, j’ai jamais voulu m’y faire, elle pleut

Tu m’fais défier les lois du sommeil

Me retourner la nuit au point d’enlever les lattes du sommier

Le bruit des feuilles mortes qui rayent le trottoir

Mon reflet dans cette flaque mais j’peux plus m’voir, ça m’rappelle trop toi

Quand on s’croisait chaque matin dans les transports

Le premier sourire avant que tout se mette à dériver

La première blague complice, la première fois qu’on s’est griffé

Quand je te regardais dormir et que j'écrivais

D’où sors-tu?

Ta douceur tue

D’où sors-tu?

Ta douceur tue

D’où sors-tu?

Ta douceur tue

D’où sors-tu?

Ta douceur tue

J'écrivais, d’où sors-tu?

Ta douceur tue

Il était douze heures dix, j'étais d’sortie

Pis t’as mis tout sans d’ssus-dessous sans m’dire

Que t’avais toute sorte d’idées, de doutes sordides

J’t’ai pas croisée dans le bus ce soir

Pour t’oublier, je m’infligeais toujours plus de taff

On s’est rayés de nos vies tellement brusquement

J’ai l’impression que ta famille me manque plus que toi

Tu ne penses qu’aux autres

Tu ne penses pas à moi…

Elle a brisé son cœur sur moi

Tu ne penses qu’aux autres

Tu ne penses pas à moi…

Elle a brisé son cœur sur moi

Elle a brisé son cœur sur moi

Brisé son cœur sur moi

Y avait écrit blanc sur noir

«C'est fini entre toi et moi»

Elle a brisé son cœur sur moi

Brisé son cœur sur moi

C’est fini entre toi et moi

Je m’en vais, je n’reviendrai pas

Hier encore, j’avais

Les yeux posés sur ton visage

Les yeux posés sur ton visage…

Hier encore, j’avais

Les yeux posés sur ton visage

Les yeux posés sur ton visage…

Pour rattraper le temps, on n’aura pas assez d’un seul siècle

Un nuage crevé jette ses pointillés sur le sol sec

Trop de fierté qu’on aime nier

T’aimerais qu’on reste amis, je préfère être ton ennemi

On se voyait dépravé, en façade on ricane

Nos écrans en guise de barricade, on s’envoyait des pavés

Tu m’reprochais d’partir voir mes frères avec des airs mystérieux

Vaut mieux avoir de sérieux amis que des amis sérieux

Trop de fierté qu’on aime nier

T’aimerais qu’on reste amis, je préfère être ton ennemi

Est-c'qu'on aura la chance que ça recommence?

Ça dépend

Maintenant, la seule chose qu’on a en commun, c’est des potes

Tu ne penses qu’aux autres

Tu ne penses pas à moi…

Elle a brisé son cœur sur moi

Elle a brisé son cœur sur moi

Brisé son cœur sur moi

Y avait écrit blanc sur noir

«C'est fini entre toi et moi»

Elle a brisé son cœur sur moi

Brisé son cœur sur moi

C’est fini entre toi et moi

Je m’en vais, je n’reviendrai pas

Hier encore, j’avais

Les yeux posés sur ton visage

Les yeux posés sur ton visage…

Hier encore, j’avais

Les yeux posés sur ton visage

Les yeux posés sur ton visage…

Hier encore, j’avais

Les yeux posés sur ton visage

Les yeux posés sur ton visage…

Hier encore, j’avais

Les yeux posés sur ton visage

Les yeux posés sur ton visage…

Hier encore, j’avais

Les yeux posés sur ton visage

Les yeux posés sur ton visage…

Hier encore, j’avais

Les yeux posés sur ton visage

Les yeux posés sur ton visage…

Combien de…?

(Combien de… ?)

Combien de…?

(Combien de… ?)

Combien de…?

(Combien de… ?)

Combien de…?

(Combien de… ?)

Combien de fois?

Combien de rois?

Combien de lois?

Combien de choix?

Combien d'épreuves?

Combien de disputes?

Combien de preuves?

Les mots d’amours se disent plus

Combien de saisons?

Combien de liaisons?

Combien de scission?

Combien de lésions

Combien de grains de sable?

Combien de dunes?

Combien de craintes folles qu’on évacue?

Combien de galaxies?

Combien de lunes?

Combien de brins de femme?

Je n’en vois qu’une (Toi)

Перевод песни

In beslag genomen door een documentaire over het universum, is slapeloosheid zijn vloek

Ogen op een scherm totdat je fluorescerend ziet

Ik kijk uit het raam, de maan is groen, ondergedompeld bij de samenvloeiing

Tijden, ik wilde er nooit aan wennen, het regent

Je laat me de wetten van de slaap tarten

Gooi en draai 's nachts tot het punt dat de latten van de bedbodem worden verwijderd

Het geluid van dode bladeren die over het trottoir strijken

Mijn spiegelbeeld in deze plas maar ik kan mezelf niet meer zien, het doet me teveel aan jou denken

Toen we elkaar elke ochtend ontmoetten in het openbaar vervoer

De eerste glimlach voordat het allemaal begon te drijven

De eerste grap van een medeplichtige, de eerste keer dat we krabden

Toen ik je zag slapen en schreef

Waar kom jij vandaan?

Je zoetheid is dodelijk

Waar kom jij vandaan?

Je zoetheid is dodelijk

Waar kom jij vandaan?

Je zoetheid is dodelijk

Waar kom jij vandaan?

Je zoetheid is dodelijk

Ik was aan het schrijven, waar kom je vandaan?

Je zoetheid is dodelijk

Het was tien over twaalf, ik was weg

En je zet alles op zijn kop zonder het mij te vertellen

Dat je allerlei ideeën had, smerige twijfels

Ik heb je vanavond niet in de bus gezien

Om je te vergeten, heb ik mezelf altijd meer werk aangedaan

We hebben onszelf zo abrupt uit ons leven verwijderd

Ik heb het gevoel dat ik je familie meer mis dan jij

Je denkt alleen aan anderen

Je denkt niet aan mij...

Ze brak haar hart over mij

Je denkt alleen aan anderen

Je denkt niet aan mij...

Ze brak haar hart over mij

Ze brak haar hart over mij

brak haar hart op mij

Het had wit-op-zwart schrift

"Het is voorbij tussen jou en mij"

Ze brak haar hart over mij

brak haar hart op mij

Het is voorbij tussen jou en mij

Ik ga weg, ik kom niet meer terug

Gisteren had ik

De ogen op je gezicht

De ogen op je gezicht...

Gisteren had ik

De ogen op je gezicht

De ogen op je gezicht...

Om de tijd in te halen, hebben we niet genoeg van een enkele eeuw

Een gebroken wolk werpt zijn stippen op de droge grond

Te veel trots die we graag ontkennen

Wil je dat we vrienden blijven, dan ben ik liever je vijand

We zagen onszelf verdorven, vooraan giechelen we

Onze schermen als barricade, we stuurden kasseien

Je verweet me dat ik naar mijn broers ging met mysterieuze airs

Beter serieuze vrienden dan serieuze vrienden

Te veel trots die we graag ontkennen

Wil je dat we vrienden blijven, dan ben ik liever je vijand

Zullen we het geluk hebben om opnieuw te beginnen?

Het hangt er van af

Nu is het enige wat we gemeen hebben vrienden

Je denkt alleen aan anderen

Je denkt niet aan mij...

Ze brak haar hart over mij

Ze brak haar hart over mij

brak haar hart op mij

Het had wit-op-zwart schrift

"Het is voorbij tussen jou en mij"

Ze brak haar hart over mij

brak haar hart op mij

Het is voorbij tussen jou en mij

Ik ga weg, ik kom niet meer terug

Gisteren had ik

De ogen op je gezicht

De ogen op je gezicht...

Gisteren had ik

De ogen op je gezicht

De ogen op je gezicht...

Gisteren had ik

De ogen op je gezicht

De ogen op je gezicht...

Gisteren had ik

De ogen op je gezicht

De ogen op je gezicht...

Gisteren had ik

De ogen op je gezicht

De ogen op je gezicht...

Gisteren had ik

De ogen op je gezicht

De ogen op je gezicht...

Hoeveel…?

(Hoeveel… ?)

Hoeveel…?

(Hoeveel… ?)

Hoeveel…?

(Hoeveel… ?)

Hoeveel…?

(Hoeveel… ?)

Hoe vaak?

Hoeveel koningen?

Hoeveel wetten?

Hoeveel keuzes?

Hoeveel proeven?

Hoeveel gevechten?

Hoeveel bewijs?

Woorden van liefde worden niet meer gezegd

Hoeveel seizoenen?

Hoeveel koppelingen?

Hoeveel gesplitst?

Hoeveel laesies?

Hoeveel zandkorrels?

Hoeveel duinen?

Hoeveel gekke angsten nemen we weg?

Hoeveel sterrenstelsels?

Hoeveel manen?

Hoeveel strengen van de vrouw?

Ik zie er maar één (Jij)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt