Hieronder staat de songtekst van het nummer Crossroads , artiest - Marketa Irglova met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marketa Irglova
It remains to be seen
To which side I’m gonna lean
Which road will I choose?
What will I gain, what will I lose?
Am I gonna come to my senses
And see the light in letting go of what I want
In order to do what’s right?
Oh, but right by whom?
By me or by you?
It’s just a crossroads
Is the light red or is it green?
I’m getting mixed signals
I really don’t know what they mean
If I wasn’t temporarily blind
If I could only take one look I know I’d find
How simple it all is
How much do I really own this?
Is enough not enough?
Am I really in love?
Or is it nothing but a test?
Well, if you wanna try me
Go ahead and be my guest
'Cause I myself would like to go
Which way we’re to go, I guess it’s undecided yet
So I’ll take it slow, but as I regain my sight
I know I will do what’s right
Indeed it’s just a crossroads
Now that I’m willing to clearly see
Things for what they really are
And not what I’d like them to be
There’s nothing left to think about
I know the way now, I’ve no more doubt
I let go and release
You do the same for me, please
Dat zullen we later zien
Naar welke kant ik ga leunen
Welke weg zal ik kiezen?
Wat zal ik winnen, wat zal ik verliezen?
Zal ik tot bezinning komen?
En zie het licht in het loslaten van wat ik wil
Om te doen wat juist is?
Oh, maar door wie?
Door mij of door jou?
Het is gewoon een kruispunt
Is het licht rood of is het groen?
Ik krijg gemengde signalen
Ik weet echt niet wat ze bedoelen
Als ik niet tijdelijk blind was
Als ik maar één keer kon kijken, weet ik dat ik het zou vinden
Hoe eenvoudig het allemaal is
Hoeveel bezit ik dit echt?
Is genoeg niet genoeg?
Ben ik echt verliefd?
Of is het niets anders dan een test?
Nou, als je me wilt proberen
Ga je gang en wees mijn gast
Omdat ik zelf graag zou willen gaan
Welke kant we op gaan, ik denk dat het nog niet beslist is
Dus ik doe het rustig aan, maar naarmate ik mijn zicht terugkrijg
Ik weet dat ik zal doen wat juist is
Het is inderdaad maar een kruispunt
Nu ik bereid ben om duidelijk te zien
Dingen voor wat ze werkelijk zijn
En niet wat ik zou willen dat ze zijn
Er is niets meer om over na te denken
Ik weet nu de weg, ik twijfel niet meer
Ik laat los en laat los
Doe je hetzelfde voor mij, alsjeblieft
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt