Hieronder staat de songtekst van het nummer Me voilà au pays , artiest - Manau met vertaling
Originele tekst met vertaling
Manau
Emporté par les vents, au dessus des océans
Découvrant des sentiments, au delà des continents
Il est parti avec l’envie d’aller droit de l’avant
Quittant le pays sans se demander s’il est temps
D’avoir appris à ne plus être un jeune enfant du clan
Dans les yeux de ses parents toujours un adolescent
C’est ainsi que le petit homme voulait devenir grand
Ecrire seul son roman, aller à pas de géant
L’ancre s’est détachée puis il est parti pressé
Il avancait doucement sans jamais se retourner
Il vivait ce qu’il devait vivre.
Enfin, il vécut
Découvrant à être ivre toutes les joies du début
Les mois défilaient, tombaient dans des filets
Petit tas d'épillets séchés, oubliés de fait
Si la nature a fait le choix de bien se recycler
Lui revenait pas à pas sur les chemins du passé
Me voilà au pays, me voilà décidé
Ma foi, que les filles sont jolies, ici, rien n’a changé
Je ne sais pas comment j’ai pu l’abandonner
Emporté par tous les courants, je suis rentré
Usant ses souvenirs, sous des semelles de cuir
Il voyait son avenir tout doucement revenir
L’image de ce petit gamin qu’il avait oublié
Le tenait fort par la main quand s’effaçaient les sentiers
La nuit tombée, tout près d’un feu il pouvait écouter
Toutes les voix de ses aïeux, contes et légendes chuchotés
Qu’il avait souvent ignorées en regardant le bleu
D’un ciel trop immaculé, d’un horizon belliqueux
Comment, se disait-il, j’ai pu laisser si facil-ement
Perdre le fil à cet esprit volatil?
J’ai laissé derrière moi des tombes et des vérités
Mais peut-être que le monde est ce pays bien-aimé
S’approchant du pays, il se sentis reconquis
L’air était vraiment aussi pur, comme il se l'était dit
Il revint de très beau matin, le coeur léger, même si
Lourd comme un vieux parchemin, il voulait reprendre l'écrit
De son histoire tassée, de son livre épais taché
Rempli de traits encrassés, de gravures presque effacées
Retrouver les pages du début et tout recommencer
Revoir tous ces paysages de l’encre et puis du papier
Ainsi il a vieilli se sentant, ici, chez lui
Le coeur léger, sans souci, loin de ce tout jeune esprit
Son dernier chapitre a été «Veuillez-me-pardonner «Mais, où tout a commencé, je suis venu terminer
Gedragen door de wind, over de oceanen
Gevoelens ontdekken, over continenten heen
Hij vertrok met de drang om rechtdoor te gaan
Het land verlaten zonder je af te vragen of het tijd is
Om te hebben geleerd om niet langer een jong kind van de clan te zijn
In de ogen van zijn ouders altijd een tiener
Zo wilde de kleine man groot worden
Schrijf je roman alleen, neem grote stappen
Het anker brak los en toen vertrok hij in allerijl
Hij liep langzaam en keek nooit achterom
Hij leefde wat hij moest leven.
Eindelijk leefde hij
Ontdekken om dronken te zijn alle geneugten van het begin
De maanden gingen voorbij, vielen in netten
Klein stapeltje gedroogde aartjes, eigenlijk vergeten
Als de natuur ervoor heeft gekozen om goed te recyclen
Hij kwam stap voor stap terug op de paden van het verleden
Hier ben ik in het land, hier ben ik besloten
Nou, de meisjes zijn mooi, hier is er niets veranderd
Ik weet niet hoe ik het kan opgeven
Meegesleept door alle stromingen, keerde ik terug
Herinneringen verslijten, onder leren zolen
Hij zag zijn toekomst langzaam terugkomen
Het beeld van dat kleine kind dat hij vergeten was
Hield hem stevig bij de hand toen de paden vervaagden
Toen de nacht viel, bij een vuur kon hij luisteren
Alle stemmen van zijn voorouders, gefluisterde verhalen en legendes
Wat hij vaak had genegeerd terwijl hij naar het blauw staarde
Van een te onberispelijke hemel, van een oorlogszuchtige horizon
Hoe, dacht hij, had ik zo gemakkelijk kunnen loslaten?
Deze vluchtige geest uit het oog verliezen?
Ik heb graven en waarheden achtergelaten
Maar misschien is de wereld dat geliefde land
Toen hij het land naderde, voelde hij zich heroverd
De lucht was echt zo puur als hij zichzelf had verteld
Hij kwam 's ochtends heel goed terug, met een licht hart, ook al
Zwaar als een oud perkament, hij wilde weer verder met schrijven
Van zijn ingepakte verhaal, van zijn bevlekte dikke boek
Gevuld met vuile lijnen, bijna vervaagde gravures
Zoek de pagina's vanaf het begin en begin helemaal opnieuw
Al die landschappen van inkt en dan papier opnieuw bekijken
Dus hij werd oud en voelde zich hier thuis
Luchtig, zorgeloos, weg van deze zeer jonge geest
Zijn laatste hoofdstuk was "Vergeef me alstublieft" Maar waar het allemaal begon, ben ik gekomen om te eindigen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt