Chante les blés - Manau
С переводом

Chante les blés - Manau

Альбом
Nouvelle vague
Год
2019
Язык
`Frans`
Длительность
224110

Hieronder staat de songtekst van het nummer Chante les blés , artiest - Manau met vertaling

Tekst van het liedje " Chante les blés "

Originele tekst met vertaling

Chante les blés

Manau

Оригинальный текст

De la pluie tombe sur les toits du pays

Du vent fait chanter les gouffres et les vagues

Le tonnerre gronde à quelques lieux d’ici

Dans le village règne un drôle de calme

Les roues de langues font un certain bruit

Qui font grincer au plus près de nos âmes

De tous ceux qui connaissent le mépris

Le bruit de l’essieu tiré par l’infâme

Regardez donc les morts qui vont

De l’autre côté se plier la dame

Demander à retraverser le pont

Pour revoir tous ceux qui versent des larmes

Chante, chante, chante les blés

Chante l’amour et l’amitié

Chante, chante, chante les blés

Chanter sans jamais s’arrêter

On entend parfois les soucis

Les blagues, les pleurs et puis les cris

On entend parfois les soucis

De ceux qui n’aiment pas la nuit

Ça continue de danser près des feux

De la Saint-Jean qui éclaire la campagne

Sous le regard, au-dessous des hideux

Sculpture de pierre verrue de Notre-Dame

Bien agencé, souligné par les pieux

Les voilà donc à changer tous les drames

Même si plus bas s’amusent les heureux

Les pieds dans les braises et au-dessus des flammes

Du Mont Saint-Michel, au plus près de ses grèves

Coule le sang traversé par les dagues

Des monstres rampant qui savent hanter les rêves

Des jours paresseux qui doucement s'éloignent

Chante, chante, chante les blés

Chante l’amour et l’amitié

Chante, chante, chante les blés

Chanter sans jamais s’arrêter

On entend parfois les soucis

Les blagues, les pleurs et puis les cris

On entend parfois les soucis

De ceux qui n’aiment pas la nuit

Battent les cœurs des enfants sous les poids

Des édredons qui ont connu des Jeannes

Des rêves et des peurs sublimés par des voix

Les petits font trop d’honneurs aux profanes

Blottis dans leur lit et en dessous des croix

Loin du dehors et dont la nuit incarne

Les pleurs et les cris que transpirent les bois

Il sombre des corps que la lune réclame

Mais si un jour vous doutez de ces fous

Ces fameux chanteurs, douce et tous ces bardes

Laissez-les donc chanter avec les loups

Des racines au cœur ce ne sont que des arbres

Chante, chante, chante les blés

Chante l’amour et l’amitié

Chante, chante, chante les blés

Chanter sans jamais s’arrêter

On entend parfois les soucis

Les blagues, les pleurs et puis les cris

On entend parfois les soucis

De ceux qui n’aiment pas la nuit

Chante, chante, chante les blés

Chante l’amour et l’amitié

Chante, chante, chante les blés

Chanter sans jamais s’arrêter

On entend parfois les soucis

Les blagues, les pleurs et puis les cris

On entend parfois les soucis

De ceux qui n’aiment pas la nuit

Chante, chante, chante les blés

Chante l’amour et l’amitié

Chante, chante, chante les blés

Chanter sans jamais s’arrêter

On entend parfois les soucis

Les blagues, les pleurs et puis les cris

On entend parfois les soucis

De ceux qui n’aiment pas la nuit

Chante, chante, chante les blés

Chante l’amour et l’amitié

Chante, chante, chante les blés

Chanter sans jamais s’arrêter

On entend parfois les soucis

Les blagues, les pleurs et puis les cris

On entend parfois les soucis

De ceux qui n’aiment pas la nuit

Перевод песни

Regen valt op de daken van het land

Wind doet de afgronden en de golven zingen

De donder rommelt een paar plaatsen hier vandaan

In het dorp heerst een vreemde rust

Tongwielen maken wat geluid

Dat kraken dichter bij onze ziel

Van iedereen die minachting kent

Het geluid van de as getrokken door de beruchte

Kijk naar de doden die gaan

Aan de andere kant buig de dame

Vraag om de brug weer over te steken

Om al diegenen weer te zien die tranen vergieten

Zing, zing, zing de tarwe

Zing van liefde en vriendschap

Zing, zing, zing de tarwe

Zing zonder ooit te stoppen

Soms horen we de zorgen

De grappen, het gehuil en dan het geschreeuw

Soms horen we de zorgen

Van degenen die niet van de nacht houden

Het blijft dansen bij de vuren

Van Saint John die het platteland verlicht

Onder de blik, onder de afschuwelijke

Wrattenstenen sculptuur van de Notre-Dame

Goed ingedeeld, onderstreept door de palen

Dus hier zijn ze om alle drama's te veranderen

Zelfs als hieronder veel plezier met de gelukkigen

Voeten in de sintels en boven de vlammen

Van Mont Saint-Michel, dichter bij zijn stakingen

Stroom het bloed gekruist door de dolken

Kruipende monsters die dromen kunnen achtervolgen

Luie dagen glippen langzaam weg

Zing, zing, zing de tarwe

Zing van liefde en vriendschap

Zing, zing, zing de tarwe

Zing zonder ooit te stoppen

Soms horen we de zorgen

De grappen, het gehuil en dan het geschreeuw

Soms horen we de zorgen

Van degenen die niet van de nacht houden

Versla de harten van kinderen onder de gewichten

Quilts die Jeannes hebben gekend

Dromen en angsten gesublimeerd door stemmen

De kleintjes doen te veel eer aan de profane

Ineengedoken in hun bedden en onder de kruisen

Ver van de buitenkant en wiens nacht belichaamt

De kreten en kreten die het bos zweet

Er zijn donkere lichamen die de maan claimt

Maar als je op een dag aan deze dwazen twijfelt

Die beroemde zangers, lief en al die barden

Dus laat ze zingen met de wolven

Van de wortels tot het hart zijn het gewoon bomen

Zing, zing, zing de tarwe

Zing van liefde en vriendschap

Zing, zing, zing de tarwe

Zing zonder ooit te stoppen

Soms horen we de zorgen

De grappen, het gehuil en dan het geschreeuw

Soms horen we de zorgen

Van degenen die niet van de nacht houden

Zing, zing, zing de tarwe

Zing van liefde en vriendschap

Zing, zing, zing de tarwe

Zing zonder ooit te stoppen

Soms horen we de zorgen

De grappen, het gehuil en dan het geschreeuw

Soms horen we de zorgen

Van degenen die niet van de nacht houden

Zing, zing, zing de tarwe

Zing van liefde en vriendschap

Zing, zing, zing de tarwe

Zing zonder ooit te stoppen

Soms horen we de zorgen

De grappen, het gehuil en dan het geschreeuw

Soms horen we de zorgen

Van degenen die niet van de nacht houden

Zing, zing, zing de tarwe

Zing van liefde en vriendschap

Zing, zing, zing de tarwe

Zing zonder ooit te stoppen

Soms horen we de zorgen

De grappen, het gehuil en dan het geschreeuw

Soms horen we de zorgen

Van degenen die niet van de nacht houden

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt